楼主:
kktata (kktata)
2017-03-06 21:18:46最后的一段里,濒死的罗根说了“原来就是这样的感觉”
看到那句的时候我以为他是说有家人的感觉,因为当时接在萝拉连喊好几声爸爸,罗根露
出满足的微笑后面,
前面跟农场主人一家相处的时候,x教授也说要他用心体会 (虽然罗根当时马上就走了根
本没用心XD)
不过我后来看到中国直接翻成“原来,死亡是这种感觉”,突然发现这种解释好像更直观
,而且也很虐qq 毕竟活了100多年没想到自己有一天真的可以死去
我知道应该有很多种理解啦,不过好奇大家看到这一幕的时候怎么想的呢
原文是 "So this is what it feels like"
作者:
Purekim (噗金)
2017-03-06 21:23:00原来这就是当免钱老爸的感觉QQ
作者:
bearhwa (文字暴露狂)
2017-03-06 21:23:00原文如果没说是什么感觉 适用的范围当然更大而且如果还能说话 最多只能说是濒死的感觉
都适用吧 孤独一生+长生不老 两者都得到但比较多的应该是家人这块
作者: neilchiu1975 2017-03-06 21:26:00
感觉是罗根总是看人死,这次轮到自己,有感而发...
作者: toyamaK52 (叉烧二代目) 2017-03-06 21:36:00
高登警长:怎么我说 就没人有这种感觉...
作者:
id0221 (destory)
2017-03-06 21:38:00我还因为这个跟闪光争欸xdd
作者:
BCKEDWARD (NegativeOne)
2017-03-06 21:52:00What do you mean everyone? EVERYONE!
作者: HHJY 2017-03-06 22:26:00
我觉得很多种都说得通 没有一定是指哪种感觉
作者:
Simonfenix (Livingfailure)
2017-03-06 22:45:00五味杂陈其实
作者:
hitoma 2017-03-06 22:46:00原来就是被人家叫爸爸的感觉金钢狼不是第一次差点死掉,注射金属的时候还心跳停止
作者:
yzkeroro (å°è£½)(′˙ω˙‵)
2017-03-06 22:52:00各种综合的感觉吧 很多事情他都在当下首次经历了
作者:
molukino (å¶ä¸æ˜¯å¸¥å“¥QQ)
2017-03-06 23:00:00感觉是被叫爸爸,因为真的是第一次,濒死应该很多次了
跟死没关系吧,他死好几次了,上次变魔术就淹死好几次了
作者:
bye2007 ( )
2017-03-06 23:35:00我也觉得这句话是双关 中国只翻一种情绪太单调+1这句实在太虐了
作者:
orzisme (EM)
2017-03-06 23:45:00这句话复合了很多情绪 只单翻一种真的很单调...
作者: WDRAGON 2017-03-07 00:02:00
变魔术淹死好几次xdddddddddddd
作者:
Wall62 2017-03-07 00:17:00这有很多种解释 每个人的看法都不一样
作者:
bill6613 (bill6613)
2017-03-07 00:19:00觉得是叫爸爸
作者:
s81048112 (**********已加密)
2017-03-07 00:27:00这句看观众自己观点自己意会
罗根好像说 "So this is what it feels like."所以应该不是单纯指死亡
作者:
b852258 (Lion)
2017-03-07 01:41:00这句话接在叫爸爸后面,应该是当爸爸的感觉多一些吧
从剧情的角度来看 你女儿在旁边你只想到死亡是这种感觉你不觉得这样金钢狼很自私吗 所以自然是家人的爱优先
作者: NICKSHOW (肉松掉了) 2017-03-07 02:04:00
这部分我觉得中国翻译的不好
翻译有时候是为了不懂英文的观众好懂 看看台湾片名翻译
作者: sunluna (海になりたい) 2017-03-07 03:40:00
这是包含了各种层面意义所体悟出的一句话就是 人生的感觉为人子为人父为人友经历苦难感受幸褔终将离世 这就是人生
作者:
kamiya7 (kamiya)
2017-03-07 03:51:00原来臭豆腐就是这种感觉
作者:
widec (☑30cm)
2017-03-07 06:53:00原来嗑完药就是这种感觉
作者:
beeeemo (Beeeemo)
2017-03-07 08:29:00觉得这句话台湾翻得比较好,不说明白让观众自己解读想像会更有感觉
作者:
elflily (幸福使用守则)
2017-03-07 09:23:00我想到猫女瞬间消失蝙蝠侠说了类似的话
作者:
teramars (tomorrow never knows)
2017-03-07 09:45:00我觉得两者都有 体会亲情和死亡的感觉
作者: angelo890322 (髒兮兮) 2017-03-07 10:19:00
台湾翻译好多了,陆翻太狭隘而且太直白少了很多想像空间
作者:
tkigood (提谷德)
2017-03-07 19:37:00变魔术死了好几次XDDDDD
作者: Yakei 2017-03-08 04:54:00
一语双关