[闲聊] 珈琲时光 片尾曲翻译 (可能雷)

楼主: AlzioNever (nil)   2016-11-14 14:52:09
疴歌词可能会有点雷吧
看了侯导的珈琲时光,
一直对最后一幕念念不忘,也觉著片尾曲非常好听。
遂自己听着片尾曲、查了日文歌词来翻译,
没有受过正统训练,所以应该很多错误,还请不吝指正!
▎柴犬を饲ったのは
▎生まれ変わりだと思い込みたい少女、の
▎ごっこ游び
▎エンジに日焼けた大きすぎるつっかけ
▎と
▎母のかけ水に派手すぎるビキニ
▎いつから廻り阶段に惯れて 
▎あの顷のまま かさばり云むっつ
 
饲养柴犬
是少女想摇身转变、的 过家家酒
晒作胭脂色的过大凉鞋

在母亲泼来水里 过度亮眼的泳装
不知不觉习惯了转廻的阶梯
一如六岁彼时的 蔽光云
 
▎白地図を埋めたかったのに
▎言问桥で初恋を落としてしまった 娘
▎大人颜で振り向いて
▎ごらん
▎実を结ばないことだらけの汗、が
▎やっと やっとで沈丁花となって咲いた
▎うまれてよかった
 
本想将国境地图掩埋
却在言问桥陷入初恋了的 女儿 (*)
请用
那成熟的脸庞回首看看
总是结不出果实的汗水
终于 终于绽放为瑞香
活着真是太好了
 
▎ゆれて束の间 青いだけ
▎流れゆくのは 谁だっけ
▎うれしさみしさ、は あわせ成れ と
▎恋し家路 までに 一思案
 
摇晃的束之间 只是蓝蓝的
流逝而去的 是谁人来着
快乐与孤愁、融为一体 于是
向依恋的归路 前进著 我思量
 
▎见守ってくれた父にかわる昨日 は
▎いちまいいちまいはがされた
▎贵方に、です
▎伤つきやすいあたしになれた けれどけれども
▎いつ叶うのかわからない
▎别にいいことなんかなくていいもん
▎あってもいいけど
 
昨日取代了守望你的父亲
一枚、
一枚剥落逝去
尽管尽管 变成了脆弱的我
还是不知道 心愿何时实现
没有好事也没关系
但有也可以
 
▎ゆれて束の间 青いだけ
▎流れゆくのは 谁だっけ
▎うれしさみしさ、は あわせ成れ と
▎恋し家路 までに 一思案
 
摇晃的束之间 只是蓝蓝的
流逝而去的 是谁人来着
快乐与孤愁、融为一体 于是
向依恋的归路 前进著 我思量
 
▎我和你之间 只是蓝蓝的
▎怎么不想起 是谁摇摇的
▎为了高兴跟悲哀 表里一致的
▎还缺点儿什么 我思量 在归路
 
 
* 白地図:仅画著国境、地形边界、海岸线等的黑白地图。
* 言问桥:桥名出自诗句,该句大意为:“不负己名的话那就让我问吧,都鸟(蛎鸻)哟
;我思念的住在都中那人如今竟何如?”
作者: ilovefun   2016-11-14 16:02:00
感谢分享~~~
作者: joey0602 (joey)   2016-11-14 16:15:00
感谢分享
作者: kevinmonkey (kevin&monkey)   2016-11-14 16:40:00
这一首我就算字看的懂也搞不懂什么意思,这是诗吧 :~
楼主: AlzioNever (nil)   2016-11-14 18:27:00
我也觉得这样XD 不过看过电影可以抓到大概的感觉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com