PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[讨论] "奇异博士"改翻"奇异医生",真会比较low吗
楼主:
Emerson158
(红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2016-11-12 23:55:40
Doctor Strange
https://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_Strange_(film)
史传奇在故事的开始,本来就是医术高超的医生
医生 跟 博士,title都是Dr.
在外国,不管成为医生还是博士,都是可以自豪的
Jack Welch也是觉得Dr.称呼比较荣耀,跑去读了博士
补习班老师有言:Dr.跟dr.是有差的(意味是否有料)
Dr.Strange是位很强的医生
片名叫《奇异医生》,会很low吗?
作者: Redfoo (ridiculous)
2016-11-12 23:56:00
后来样子比较合博士 一开始电影真的很医生
作者:
superzenki
(风痕夜)
2016-11-13 00:02:00
博士的领域比较广一些吧 医生算是博士之一
作者:
ccclass
(CC克雷斯)
2016-11-13 00:14:00
史传奇医生
作者:
wcc960
(keep walking...)
2016-11-13 00:16:00
怪医史传奇
作者:
Miralles
(褰裳)
2016-11-13 00:22:00
叫博士其实是牵强附会了,照剧情来看,美国人应该会把这里的Dr.作医生理解,而不是学术上的博士
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 00:23:00
不,电影台词提到的Dr.是真的医生和博士的意义兼有,不能一概而论,要看当下的语境脉络。因为电影里史传奇才刚成为魔法师不久,也还在适应身份的转变,所以大部分的Dr.都是指没错,但他本身就有博士学位,某段台词甚至还拿降级的Master开了个双关玩笑,更何况中文的博士不是纯指学位,也指博学之人,拿来当成英雄称号的翻译会比较适合。一个处理多次元危机、精通各种魔法秘术的英雄,称号却是范围比较狭隘的“医生”这其实有点奇怪。
作者:
elvangel
(goD GoB)
2016-11-13 00:28:00
如果改成奇异果博士,可能就会low一点
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 00:28:00
漏字了:电影里大部分Dr.是指医生没错另外,漫画里其实曾有个桥段是史传奇不希望大家把他的
作者:
jen1880396
(烨薰)
2016-11-13 00:29:00
他说他有读博士喔
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 00:29:00
Dr.理解为医生
作者:
sellgd
(李先生)
2016-11-13 00:30:00
奇异博士是很久远的译法 真正还是指史传奇医生
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 00:38:00
我记得好像是史传奇医生这个翻译在台湾历史比较久远?
作者:
GAIEGAIE
(该该)
2016-11-13 00:40:00
今天用医生就会有人发文文为何不用博士
作者:
damnedfish
(fish)
2016-11-13 00:45:00
既然正式翻译人名为史传奇医生,那两个奇异xx都是错的所以没啥好争的,就只是片名顺眼/顺口的取舍而已
作者: AStigma (为谁无尽写江天)
2016-11-13 01:01:00
片商没给你翻成异攻奇侠就要偷笑了
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 01:15:00
Strange本身就有奇异之意啊,怎么会错?官方当初取这名本身就有玩双关梗的用意,就像Misty Knight一样,可以在私生活称呼,也可以是对外示人的英雄名,翻译上做出区别是没问题的
作者:
ReiFu21
(ReiFu)
2016-11-13 01:36:00
怎么知道电影里面有博士的意义? 除了双关梗笑话
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 01:42:00
上面说了,他本人也有博士学位,而且如果电影的发展和漫画没有太大差异,这个起源故事结束后他就会是纽约的守护者,专门处理各种超自然事件,也不会再回去当医生了,这时候还用医生称呼他的英雄名号会有些奇怪
楼主:
Emerson158
(红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2016-11-13 01:48:00
不会是物理系博士吧.. 那也太威了
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 01:52:00
从隐藏片尾里史传奇和索尔的对话也看得出来,他已经以秘法大师/魔法师自居了
作者:
tsming
(断水流大师兄)
2016-11-13 02:19:00
两个彩蛋我等好久,差点走掉没看到第二个
楼主:
Emerson158
(红豆 X 八嘎 X 乌鲁赛)
2016-11-13 02:24:00
不能弹高级钢琴 跟开蓝宝坚尼 史传奇不知道有无后悔?
作者:
sellgd
(李先生)
2016-11-13 07:36:00
史传奇用魔法就可以弹各种乐器了吧
作者: Greentale (小绿...)
2016-11-13 07:48:00
奇异博士通篇都是医生,但是标题却是博士,其实很怪翻成怪奇医师好了
作者:
laechan
(挥泪斩马云)
2016-11-13 08:14:00
该翻冬日战士时翻酷寒战士,该翻奇异医生时翻奇异博士然后果不其然冬日战士就被对岸拿去用了
作者:
hansioux
(竹板凳)
2016-11-13 08:52:00
不能是医学博士喔?
作者:
XZXie
(微软新注音败坏国文水平)
2016-11-13 08:58:00
翻成博士也比较符合本片"大开眼界"的主题
作者:
mysmalllamb
(小羊)
2016-11-13 10:00:00
与其负面地挑翻译这也错那也错,不如正面地看看翻译引发什么切题的联想。
作者:
superzenki
(风痕夜)
2016-11-13 10:10:00
从魔法学角度看 也撑的上博士 叫医生是贬低吧
作者:
Vladivostok
(海参崴)
2016-11-13 11:29:00
杜姆医生跟巫毒医生 感觉真的比较虚啊...
作者:
SPZ
(盐酥鸡)
2016-11-13 14:21:00
奇异魔士
作者:
defender9017
(Hodor)
2016-11-13 15:01:00
奇怪医生
作者:
SPZ
(盐酥鸡)
2016-11-13 15:08:00
奇异达特
作者:
linfon00
(笨蛋)
2016-11-13 16:14:00
博士 还兼魔法大师的范围都已经不能拿手术刀了...
作者: barubaru
2016-11-13 19:08:00
奇怪的医生
作者:
laechan
(挥泪斩马云)
2016-11-13 20:53:00
专医中二病啊
作者:
Miralles
(褰裳)
2016-11-13 22:07:00
不认同作博士解。主角很在意自己的称谓必须是Dr.,而且很着意的强调过自己成为医生是为了救人而非杀人等等的医生本职,这方面的色彩强过他拿到什么博士学位太多了。我觉得成为魔法师就该把Dr.解成博士这理由很薄弱。哪部作品里哪个大魔法师的头衔是“博士”?医生就是这个角色的identity,作为个人特色的称号也没什么不行的。
作者:
qn123456
(Q.N.)
2016-11-13 22:46:00
美漫里还不少喔......毁灭博士、命运博士而且上面说过了,他成为魔法师之后就不当医生了,漫画里也有段剧情是他希望一般人把他的Dr.当成博士理解
继续阅读
[问片] 一部美国大兵创伤症候群的片
muscularpig
[片单] 有大屠杀场面的电影
fmlpeter
[请益] 奇异博士(有雷)
eddie5kuo
[普偏好雷] 恶魔蛙男
candlemaker
[讨论] 怪物来敲门的片名翻译
tontonni
[请益] FRIDAY上的记忆拼图是原版的吗
tavern
[好雷] 真爱有够杀-疯狂的搞笑片
lalaflower
[普雷] 钢铁麦斯 不是万能麦斯
canicula90
Re: [好雷] 另一个地球(Another Earth)
musashi0839
[无好雷] 怪物来敲门,深刻到令人窒息的成人非童话
khwz
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com