图文版本请于连结:http://kevinmoleaf.weebly.com/text/85
哈日女孩跟萌法男孩,梦幻又现实的爱情故事
改编至法国畅销文学,法兰西学院小说大奖同名作品《艾蜜莉之东京未婚妻》,故事讲述
一位比利时女孩和日本男孩的奇妙爱情故事。整部电影以轻松的步调和旋律构成,用稀松
平常的口语讲述那些日本既美好又残酷的点点滴滴。透过主角艾蜜莉的眼睛,西方人眼中
的日本文化,有些难以理解,有些却又与自己理念不谋而合。
日本,算是众多西方国家很爱带入的元素之一,在十九世纪印象派时日式和风的浮世绘曾
在凡高等几位知名画家中掀起风潮,凡高甚至还临摩了几张浮世绘写起日文字来,可见西
方对于这太阳民族,真是好奇又觉神秘。从描写武士道精神的《末代武士》、到票房失利
的《浪人四七》、还有台湾拍的日式电影《KANO》跟以日本都市男女为主题的爱情作品《
爱情不用翻译》等,都可以看出每位外国导演各自的风格;对日本这个国家的看法和了解
。
《东京未婚妻》是一个很幽默的小品电影,故事围绕在小时后于日本出生的比利时女孩艾
蜜莉,和家财万贯跟她学习法文的日本男孩凛吏,两人的爱情故事为主轴。艾蜜莉因为出
生于日本之故,从小一直对日式文化相当憧憬。长大再访日本,学习更流利的日语,为了
收入,她开始教法文,少年凛吏是她第一个学生,也是她第一次的异国恋情。一切看似美
好,艾蜜莉却慢慢的发现,自己与日本还有自己与凛吏彼此间,那爱情之外的差异……
这部电影很有趣,一边说著“爱情”一边却又说不只有“爱情”。如果《爱情不用翻译》
是以爱为故事主轴,那么《东京未婚妻》让你认清除了“爱”以外,还剩下些什么?一场
异国恋情只要有爱就没问题吗,整部电影观众会随着艾蜜莉的心情从高昂到低落,时而忧
伤时而快乐,有时候像是了解什么,但有时却又完全搞不懂。外国人在日本感受到日本一
切的矛盾和美好。
电影中点出“想成为”这一点也很巧妙,憧憬日本来至比利时的艾蜜莉一直想成为一位日
本女孩,但男孩凛吏却喜爱着异国风情的她。其中一段最深刻的对话中,艾蜜莉脱口而出
,说出这段异国恋曲的矛盾:“我怕他把我当法国,我把他当日本。”深怕彼此间的爱情
,会不会全只是铺上层异国薄纱的幻觉。《东京未婚妻》看似描写一场梦幻的异国之恋,
却是以认同感为基调,故意用喜剧与轻松的步调谱出残忍的日式风情。从看似美好的日本
,到理解那台面上与表面下的差异之处,艾蜜莉似懂非懂的,继续摸索著这未知的国度。
《东京未婚妻》中以爱情故事包装,让观众随着艾蜜莉的脚步放眼日本。从浅到深,又从
深到不知所云。电影中许多画面都有着看似冲突却又融洽的美感,如同女主角独特的法式
日本风情。一个二十岁女孩的爱恋,点出了整个日本大和民族国情与国民性,是这部电影
最让人深刻之处。宛如《艾蜜莉的异想世界》风格的书,里头画上《爱情不用翻译》的插
图,文章以《菊花与剑》的研究为基础的风恋爱小说。