※ 引述《chirex (铁石哥_不含铜锂锌)》之铭言:
: 这不是你的最后一句话,OK?
是我错了,不是最后一句,是上一句
: : 这句话为什么阁下选择性的删了?
: 我引述的就是你最后一段,我完全没有删除任何一个字。
: 你自已文章的断落要不要看一下?
: 上下两段你还特别空出一行来好吗?
: http://imgur.com/L7v5i72
: 我截图了,你自已看吧,在pcman上看来就是这样,
: 你有没有分段落?我引述的就是你"最后一段"
: 而我也只认同这一段。
问题是我的文章却不是只有这一段呀
我全文的意思,也不是只有最后一段呀
你把最后一段的内容回敬给我
暗指说
"我用自已的习惯,来评论失恋33天的好坏"
但实际上我并没有做这样的事
所以我说你段章取义虽然是我错了
但是你对我的指控
原文上一句就可以反驳你
你仍然是选择性的忽视了
: 演员该作的不是演自已!!
: 而是该衬职的演出这个角色!!
: 把习惯当成一种特色?人家要他演的是剧中的角色,
: 不是他自已,除非剧本要求他这么演。
: 没听过演员是没有自已的这件事吗?
: 把口条不好这点说成是因为自已的习惯?
: 那把那些去练习讲话的演员都当成●●吗?
: 看过梅莉.史翠普的即兴演出吗?
: https://www.youtube.com/watch?v=A8TSBw5JiWE
: 她能用不同的腔调、语气、口吻演出各种不同年龄、
: 性别、职业的角色。这才叫口条,这才叫演员的基本功。
: 连基本功都作不好,牵托到这叫习惯?
: 这不是帮他们成长,这叫纵容~!!
你说的没错,演员该做的不是演自已
而是该衬职的演出这个角色
那请问你怎么知道,这个角色讲话一定会‘字正腔圆’?
说穿了,你只不过是认为
只要是华人讲普通话就一定要,字正腔圆才是正确的
否则就是错误的,是缺乏训练的
当然我想,你一定会说,我只有批评张震的口条
我那有说他一定要字正腔圆
可是你的第一篇文就有说了
: 但张震讲‘让我死得明白’听起来像‘让我溼得明白’.....
的确我也许真的搞不清楚口条跟口音的差别
但我真正想表达的意思,字正腔圆在台湾年轻人观念上
并不是必要条件
: 你就是那种话把别人字正腔员当成大陆腔的人吗?
: 你知道黄子佼是艺能界第一个引进日本与韩国综艺评论的先驱吗?
: 你知道他从以前到现在讲话都是这种腔调吗?
: 你知道他曾经因为讲话访谈中日文夹杂也被人批评过媚日吗?
: 当年说他媚日,现在又说他捧共?
: 但明明他讲话的腔调至始至终都没变过~
: 更别提还有人能扯到李立群。
: 李立群在中国就是被人认为是标准的台湾腔,
: 结果他去中国发展一圈回来,明明讲话方式也没变过,
: 还是他的原本说话方式,结果就有人在嫌他变成26腔了。
: 什么跟什么啊?
简单的说
我不会说黄子佼的字正腔圆是大陆腔
但我也不会认为那是台湾腔
就跟李立群一样,那就只是‘字正腔圆’而以
但还是不改那不是台湾腔的事实
黄子佼李立群如果演电视剧,我也不会因为他的腔调
跟别人明显不同而出戏,更不会因此而影响我对他们的演技评价
但相对的,我也不会因为他们讲话字正腔圆而加分
这不会很难懂吧?
: 你还是分不清楚什么叫口音跟口条,
我无意跟你争论什么叫口音跟口条
如果你认为我分不清楚,那就算是分不清楚吧
现在讨论到这个阶段,已经变成是
华人讲普通话,是不是一定要字正腔圆才是王道
这才是我真正要讨论的主题
当然我知道,你一定会说你要批评的是张震的口条
不是批评他讲话没有字正腔圆
因为你一开始的举例
: 但张震讲‘让我死得明白’听起来像‘让我溼得明白’
所以我误会了,以为问题是出在字正腔圆上