Re: [问卦] 为什么台湾翻译电影名字都那么奇怪?

楼主: powerjr (无格调骑士团)   2015-01-30 15:57:14
看完这一串想到两个例子
有人推文提到Frozen冰雪奇缘翻成冻结谁要去看
但还真的有部片叫Frozen"冻劫",HBO有播过
太惨烈了我看不下去,有兴趣的可以找看看,像这种双关梗的片名就不错
很多人提到Super8超级八,只能说这就是原始语系分裂出来的巧合恶趣味
当然也是有很棒的翻译,比如说极速快感
EA官方游戏就是这么翻,电影公司岂敢造次XD
作者: yzkeroro (小製)(′˙ω˙‵)   2015-01-30 16:08:00
英文老斯请假惹
楼主: powerjr (无格调骑士团)   2015-01-30 16:13:00
感谢提醒XD
作者: kurtsgm   2015-01-30 16:17:00
恶灵古堡跟EA的case也是一样 XD
作者: qazxswptt (...)   2015-01-30 16:29:00
可以翻成需要光头
作者: Capufish (Capufish)   2015-01-31 13:07:00
冻劫好看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com