楼主:
azzo (以 guest åƒè§€)
2014-11-23 13:54:50※ 引述《a935438 (A9)》之铭言:
: 这里只是抛出一个意见
: 不知道有没有这个可能性
: 因应未来对岸字幕网可能持续关闭
: PTT有没有可能成立一个字幕版?
很难
非常难
定义是什么,若只是讨论部分片段字句,那本版就够了
若是指整部的话
一,这已经算是鼓励触法了,只有部分是OK,
但是整部,基本上就是已经算是脚本了,除非制作方同意,
不然已经算是触法了
二,对岸是人多,加上相对封闭许多的环境,促使年轻一辈有总想挑战的心态
所以字幕组才多,
三,对岸是"强国",是讽刺也是真实,所以他可以不鸟美国
但台湾是在美国的"保护",光是拿301条款出来就吓死政府了
如东南亚一些旅游名胜,什么盗版皮包可是很公然的在卖,几乎没再怕
在台湾这样搞,你卖盗版,就等著被告到脱裤
四,台湾有版权警察,不论是公立或私立的,都想赚一笔检举绩效或奖金
有字幕版反而更容易被抓
所以字幕版
若要成立
是要做什么
作者: stanjoy (stanjoy) 2014-11-23 14:01:00
自由,共享,免费!
作者:
widec (☑30cm)
2014-11-23 14:20:00对岸已经不强了 这次就是他怕了美利坚才做的动作
作者:
tonyd (天生平凡)
2014-11-23 14:28:00最好对岸不强 对岸是这两年开始注重版权 开始往制度上走以前的免费线上电影也开始在抓了 这是鼓励中国自己智慧财的重要一步 不是怕不怕美国这么简单去解读的
强国根本不怕美利坚,因为强国境内代理外语的电影商赚不到钱才会走到今天
作者:
x77 (肛之恋精术士)
2014-11-23 14:35:00强国已知版权XDXDXD
作者:
dan1984 (Dan)
2014-11-23 14:53:00强国影音网站现在会花钱买版权就地合法加上市场大用广告收入方式消费者一样看免费虽然好像还是亏钱就是了台湾自身影音服务少人民又看习惯免费还要爬墙到大陆网站
作者:
reke (当不成孩子王)
2014-11-23 15:14:00合法的情况下大概只能译版权人正式释出的影片而且还不能译成内嵌式的,得用影音网站提供的字幕添加界面
作者:
hunt5566 (556678)
2014-11-23 17:28:00让我们继续嘴批强国 坐等熟肉
作者:
sanshin (三振)
2014-11-23 17:57:00可以不鸟美国?那那个强国干嘛关射手?
作者: louNa (oLD Na) 2014-11-23 18:18:00
"内容审查" == "思想控制"是为了政治正确, 非关版权, 版权只是附带的利益
作者:
chigo520 (CHIGO)
2014-11-23 19:03:00要打败强国人就要用强国人去干他们自己啊
作者:
reinakai (睡眠不足的人生)
2014-11-23 22:00:00翻译有版权 不能乱散播的...
作者: loveyoko7894 (乂泠小枫乂) 2014-11-23 23:40:00
这部预定什么时候上阿?