楼主:
ejywar (四乃森蒼紫)
2014-02-21 23:30:55先说个人还没看过电影,
但是看了一个幼稚园小朋友看过电影都会哼:let it go, let it go....
所以就在 youtube 上面看了几个比较代表性的歌曲版本。
如果有不对的地方请板友多指正:
原唱 英语 Idina Menzel 版本:
http://www.youtube.com/watch?v=moSFlvxnbgk
日语 松隆子 版本:
http://www.youtube.com/watch?v=QZ1poicuB2s
日语 May J 版本:
http://www.youtube.com/watch?v=buAwt8UYWsM
其实日语的歌词并非是照着英文歌词硬翻译而来,
反而比较像是整首歌词打破重新组合但是仍然保有原本的意义
国语 林芯仪 版本:
https://www.youtube.com/watch?v=v35dWC64yng
国语歌词很明显的就是比较偏向硬翻英文,
然后对照原曲的歌词节奏填词并且想办法押韵,
造成最后反而没那么好了
韩语 孝琳 版本:
http://www.youtube.com/watch?v=sr2-4A2Ipi0
整个原本的歌词打破重新组合,
可惜原本的涵义只剩下一半
其实这么多版本里面我最喜欢 May J 的版本,
因为看那个歌词以及MV〝感觉上〞女主角受了很多委屈想要借由唱歌呐喊出来,
这时候如果歌声低音更低沉在高音的部分更高亢会显得更有〝呐喊〞的感觉。
作者: doledo01 2014-02-22 00:06:00
松隆子声音最好听
作者:
lavatar (请不要吃鱼翅)
2014-02-22 00:51:00WOW~~May J版根本神~~
作者: SEEDA (喜德) 2014-02-22 01:12:00
我觉得MayJ唱得比黛咪好耶!!
作者:
tenniset (tenniset)
2014-02-22 01:53:00奇怪,任何流行版我都不喜欢.就是喜欢原汁原味的戏剧版.
作者:
pagedown (传为佳话锦上添花)
2014-02-22 02:13:00松隆子的好听
作者:
bineapple (Bineapple)
2014-02-22 02:32:00我还是觉得英文的两个版本最好听
作者:
tracy25 (浣熊)
2014-02-22 03:16:00我不太能理解为什么很多人说韩版好 味道不对啊
作者:
headiron (River)
2014-02-22 10:39:00May J的版本真的超赞
作者: xiker 2014-02-22 12:03:00
May J 版太好听了~
没有崇韩 但韩版也不错听 只是歌词意境似乎不大相同
日版两个都不错 不过May J版更出色一点 歌词写得很棒
国语版主旋律翻得很棒,可是其他真的沦为填词...可惜
国语版台湾迪士尼真的是太差劲了 竟然连数位发行都没有韩版的至少有合法数位音乐可听
作者:
synima (老爹)
2014-02-22 13:40:00哇啊啊我一开始日版就是听到MayJ的这个版本 超喜欢QQ
作者:
debb0128 (Debbie * 呆比)
2014-02-22 13:45:00Winter Kingdom - Let it go Korean subs and trans ←韩国电影版
youtube上有留言说韩电影版的演唱者也同时是韩版Wicked里的Elphaba 算是个有趣的巧合XD 我觉得韩版的
其实各国都有倾向找Elphaba的演员来唱Elsa
作者:
guepard (刺猬树)
2014-02-22 19:07:00May J版歌词超好QQ
作者:
yuikurie (栗〃BabySteph♥)
2014-02-23 04:15:00作者: amy66001 2014-02-24 23:52:00
May J版感觉对这首歌游刃有余 歌声和画面非常契合
作者: amy66001 2014-02-24 23:54:00
除了英文版最喜欢的May J的版本 剪辑好赞!!
作者: amy66001 2014-02-24 23:55:00
反观我们的预告片剪成那样...