[负雷] 换句话说《女朋友.男朋友》

楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 02:57:42
观影之前先将小说和大致杨雅喆想就这部电影所表达的东西先摆
放出来,以便于我理解进戏院后是否顺利看懂他的雄心大志是否
用电影说清楚。因此小说有小说的细腻之处,电影它应该可以有
其他的特长发挥影像上的优势。诚如小说提到“爱情教会我们什
么呢?教会我们如何有效地伤害对方。”(女朋友.男朋友,页
104)
在书,不喜欢被留下过滤的印记,“就跟刻意偏爱B面的第一首
歌的行为一样,都是品味问题。”(女朋友.男朋友,页23)
其实这又是一个包裹着青春男女情事的同志夹心文学,踹铁柜的
阿良与出柜细微的隐喻,连结他害怕的已知随即曝光。总是喜爱
被用来搅扰如阴暗、彩虹、靠岸、承受、自贱、追逐、埋葬、告
别、遗弃、亏欠、隔离、有刺,都像是在加深同志的原罪那般刷
也刷不清洗也洗不掉的烙印。就连他们要搞一摊大的作战诗句对
外显得虚张矫情,对内却也有一丝媚俗永劫(回归)。无端地总
是让这些字词本来可以中性地不只为特定族群作嫁,现在却也落
得和同志心境惯用的“同一国”视为一种靠拢的归属感安全感。
原著看完之后一时之间语塞,等出了戏院之后再谈吧。非常期待
岔出来的美宝如何淋漓尽致地区别出小说与电影的姊妹既相似又
相异;阿良从说书人的角色怎么被具象化并且将同志这块文字里
曲折迂回的心路历程转译成画面;至于阿仁我则不期待,因为这
个角色在学生(社会)运动的背景里活脱脱就是个靠杯的肖年仔
华而不实,也难怪阿仁这个角色在戏里戏外都比阿良或美宝更符
合“遗弃”的命定说。
最终,我已放弃学生运动这块在电影里如何可能被唤起成现实,
反观文字里头的想像也就轻描淡写地像是大时代里的小情小爱,
格局一开始就不是设定在以国家(威权)和身份(翻转)作为故
事结构的核心,既不像开胃菜也不同于甜点但却非常确定它不是
主菜。因此,现在就可以想像电影可能呈现出的画面会有多么地
空旷;由文字牵引至此爱情还是成为了最大卖点。致使至中无论
什么恋哪种性取向一贯地都在说“爱情教会我们什么呢?教会我
们如何有效地伤害对方。”。
欸… 但进了戏院之后,当晚干意涨大,只差没去当强暴犯了!
之前杨雅喆来107的时后因为没有亲耳听他自己说这部片的制
作概念,但其实在这部片从开拍、台北电影节开幕再到上映前,
都在各处缝隙不断塞进导演或是相关有助于引起大家兴趣哩哩抠
抠的资讯,不精确地说其实也是一种引发消费的宣传策略,只是
除了宣传之外更多是提供一种电影渐渐不再是高门槛的文化语言
。我会这么说的原因是近年来越来越多电影(包括文创表演)前
置作业往往精致到更胜于“作品”本身。如此说起来挺荒谬,但
仅有的检证就是用自己的荷包去换经验,因为现在民粹疯的猖狂
,只能进入作品后才惊觉所有的菁华都已经在前制作环节里看光
光啦。
那究竟现在观众该期待的是一种平易近人的文化语言经由网络的
延伸让创作者就像对着妳(你)娓娓道来般诚恳亦或是我们选择
让作品说话而不是倚赖辅助性宣传将作品本身力不从心之处精致
成作品的番外诠释。姑且不论是不是说了太多这件事情去铺陈自
己的心虚,但却都有一个共通点好似阅读一本书前先看的不是这
本书的序言,而是先把作品的注脚先翻出来一一查阅。但往往注
脚是一本书很重要的桥梁来连结每个思路的串联,但最后好像都
在看前人思想淬炼的总结,作者可能粗糙地连“换句话说”的功
夫都没办法处理。所以很可惜我越来越疑惑当作品以DVD发行
之际主打的都是那些剪纸落下残留的轮廓外缘,这有些时候反映
著作品本身的空洞。
但可喜的是我并没有在观影前看到放映周报(注1)那篇访谈,
不然我会比当晚更有情绪;如果这不是滥用辅导金那又还有什么
更好的诠释。也正因为没机会看到这篇对话的脉络,于是在电影
第一幕被打亮时并没有直觉性的将其它相关(背景、型式、题材
)的影片代入,唯一带进去的是他与万金油和著同名小说。摆着
对作品不论从题材上的挑选;情节里的合理性;选角考量的优势
;导演关注的细微处外,最终仍然要看的是一个创作者如何将生
活片段撷取出来重新调整创作者的视角放回生活之中不突兀却留
下了些什么给我们。或许有人会说那残留是一种贴近个人情感里
与日常杀价、挑菜、踩马路格线、开门关门、水龙头转开、拿商
品永远只从第二个拿才算数等等看似有理由地还原多数非我但其
实是一种不可(能)被言说的自溺在召唤。同理可证那些被标签
上老掉牙与俗烂的梗其实不是意象上有问题,只是操作还没有找
到用这些元素的适当时机;通俗的原理之所以隽永就是因为它有
说不完的“换句话说”,不然这世界能看到的不会只有这些现在
还被骂俗烂的老梗。
所以当那些矫情字句居然能在耳里不断冒出的同时,我更确定前
置作业里的精致才是作品本身原本要说的要做的,在这之外是滚
滚而来的钱潮。镶金镀银没有本质上的高雅低俗之分,因为活着
就是要学习将这些东西依照自己的取舍排列出所谓“顺序”让眼
前不至于一片茫茫然。但败笔就在于前几天写钟孟宏《第四张画
》相同遇到的问题:没对焦的暧昧则成了最佳结尾开放的等待谁
接上自己的生活缩影,小人物瞬间成了大萤幕里(可能)被关怀
到的主体。如果之后的台湾电影总是拿着关注社会时事却无形中
暴露其实创作者才是所关注议题里最称得上“局外人”的代表则
不是见笑大方这与总是自我膨胀复制自己的创作者并无二致,当
然操作在友谊与爱情上也是。
进电影院之前就已经有心理准备,只是不知道心脏要这么大颗!
注1:http://0rz.tw/nyDkV
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 02:59:00
作者: sohostar   2012-08-06 03:12:00
你怎么可以趁人家晚安之后才放出来? XD
作者: hsin1207 (hsin1207)   2012-08-06 04:10:00
)
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 06:58:00
回贰楼,哈哈哈,反正还有早安可以用呀~(笑)
作者: w854105 (水瓶男)   2012-08-06 09:12:00
片子里看不到“台湾不一样”了什么,时代背景没有起作用
作者: sohostar   2012-08-06 09:22:00
早安。 XD
作者: vanler (凡)   2012-08-06 10:05:00
我是看完破报上对杨导演的专访才一路从官网→原著小说→电
作者: vanler (凡)   2012-08-06 10:07:00
影。原以为这样的顺序能柳暗花明却沦成知人知面不知心
作者: BlackGuy (谈谈)   2012-08-06 14:04:00
ㄜ......所以文白表达一下吗
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 16:34:00
文白?
作者: shinway   2012-08-06 17:05:00
我对导演的不满(足) 跟对你这篇文章的不满(足) 差不多
作者: cymk (专业乡民)   2012-08-06 17:07:00
虽然我喜欢这部电影,但也觉得你说得有道理。
作者: asterisk (小城大事)   2012-08-06 17:32:00
有道理,但你的句子都好长,看得有点吃力
作者: Odyseus (阿星)   2012-08-06 18:57:00
建议多断句,不然会给人刻意用文字将人淹没的感觉
作者: Odyseus (阿星)   2012-08-06 18:58:00
这种行文语气有点接近翻译不好的外文教科书...
作者: demon616 (傲慢愤怒贪婪)   2012-08-06 19:22:00
同楼上 .....
作者: hhtj ( 阿 辉 )   2012-08-06 19:28:00
推ODYSEUS
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 20:07:00
了解,句子长确实会影响阅读品质,非常不好意思。
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 20:10:00
这些原本是跟朋友私下讨论的文字记录,但非常谢谢提醒且愿意读
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-06 20:11:00
完(笑)
作者: Odyseus (阿星)   2012-08-06 20:12:00
推原Po的风度
作者: j3307002 (klvrondol)   2012-08-07 04:46:00
片子里看不到“台湾不一样”了什么XD
作者: earthrise (yes)   2012-08-12 15:56:00
推你的负雷,不推你的文章
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-17 16:46:00
我欣赏你的不接受,因为这是个人意见。
楼主: im2 ( 芮笔忒°)   2012-08-17 19:20:00
但可以听听看你或许没这么同意的意见吗,谢谢。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com