我很喜欢港版的无间道,但马丁史柯西斯的神鬼无间
在欣赏的当时,也让我跳出了原版的框框,感觉好像是在看另一个故事
着重在对时代环境的描述,着重在交代人物,解释了很多
除了那些熟悉的场景,其实整部片给人的感受是不一样的
或许有人觉得美版就是沉闷无聊当然不一样 ...我这句不是废话吗XD
这部片可以说不是马丁史柯西斯最好的片子,但叙事的手法、掌镜的风格
等等一切,我觉得还是强烈带有马丁史柯西斯的味道
当然每个人都可以主观比较出好与不好,身为一个亚洲人
我当然也认为港版的更有魄力,而且结局更加完美,道尽了很多很多的无奈
也跟电影主题扣的很紧,还因此二、三集都到电影院报到
不过我也不觉得神鬼无间相较之下就是那么的乏善可陈
是不是能够思考一下东西方的文化差异,
就如同很多人看不懂美式幽默,成龙的尖峰时刻美国人笑的半死,东方人笑不出来
就如同卧虎藏龙当初在金马奖受到冷落,但后来在奥斯卡大放光明
而其实在奥斯卡之前,很多人并不觉得卧虎藏龙好看,媒体也对此片并不热衷
因为他跟我们看惯的东方片有很大的出入,我没记错的话当时的教育部长曾志朗
甚至还说出他搞不懂卧虎藏龙为什么得到奥斯卡之类的话,惨遭批评
但其实我觉得他说的也不无道理,只是那个时刻不适合讲出来
当初卧虎藏龙刚上映,因为家父爱看此类国片(或称港片),
一上映我们就到电影院报到
看完之后,说真的,总觉得这部片也是搔不到痒处,尤其是那飘来飘去无力的吊钢丝
传统枷锁内敛沉重这种议题,对身为亚洲人的我们,也不是什么新鲜事
还记得当初的影评,说要看吊钢丝东方不败都来得精彩
只是得了奥斯卡,所有批评的声浪都不见,自己人挺自己人当然很好
李安是我们的骄傲,但是无法掩盖卧片是迎合老美口味的事实
如今换成神鬼无间,我觉得也还是相同的道理,毕竟那还是外国人的奖项
每个奖都有每个奖值得被重视的地方,如果说,同样不是我们熟悉的口味,
因为是东方人,就四处沾光,因为是西方人,就大肆批评
甚至说奥斯卡本来就那么烂、不值得重视..........
说真的看到这些话让人挺难过
那我们当初为自己人高兴什么? 我们当初为何觉得那是扬名国际?
说起来,只是被奥斯卡牵着鼻子走,后来又全然不能接受奥斯卡所肯定的片子时
这之间就相互矛盾了
当然重点不是要说我觉得这些奖多好,而是这些奖所代表的文化意义
还有颁奖给这些电影人的用意、肯定某些文化的价值
我相信奥斯卡认同神鬼无间
重要的不是它改编自哪里,而是认同它真的是部好电影,得到美国人的共鸣
奥斯卡认同马丁史柯西斯,重要的不是本片是否是他最好的作品,
只因为他是值得被认同的导演
每个电影人得到奥斯卡一个深情拥抱时,哪个不是溢于言表藏不住
我也很喜欢这位导演,看过他很多片子,必须承认他这样得奖
其实影迷心里也有遗憾,谁不希望以最好的型态出现.....
=============
这是自己的一点点浅见,并非想批评什么...
长久潜伏在这里,常看见一窝蜂的现象
偏偏这种一窝蜂的称赞与批评都让我觉得十分矛盾
而且似乎都是同样的人,并非两个族群,让我觉得更为惊奇....
也让要在这里发言变得是十分谨慎小心的事,怕得罪人也怕被鞭的很惨
不过还是想表达自己的想法,有些冗长,如果真的有人看完,先说声谢谢您了XD