PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
mknoheya
[问题] 关于这段村上英文版的的舞舞舞文字
楼主:
meld
(mind)
2014-03-13 21:26:00
http://www.goodreads.com/quotes/tag/searching
请问在这个网页里的第二段,是否有人可以说一下在
中文版里头的译文是什么呢?
“What we seek is some kind of compensation for
what we put up with.”
Haruki Murakami, Dance Dance Dance.
找了一下舞舞舞的选句,似乎没有接近的句子。
另外请教的就是有没有从这些句子反查日文原文的方法呢?
谢谢各位!
作者:
tuung
(、(*^ー^)人(・e・)ノ)
2014-04-22 19:51:00
时报版的话是,P40第五段的最后一句,“总之我们所需要的是一种代偿行为。”日文原句是“要するに我々は代偿行为を求めているのだ。”
楼主:
meld
(mind)
2014-04-25 23:08:00
谢谢t大的解说,确实很难找啊!
继续阅读
[心得] 终于看完的多崎作
JensonWC09
Re: 村上春树新作将亮相《文艺春秋》12月刊
nono0520
[情报] 北海道人乱丢菸蒂? 村上春树新作引争议
kpg
[换书] 两本村上的书
hifumiyo
Re: [情报] 海边的卡夫卡舞台剧
nono0520
[情报] 海边的卡夫卡舞台剧
ocin02
[心得] 连续读了1Q84与人造卫星情人
Zionward
Drive My Car 争议
nono0520
2013年雅典文学奖
nono0520
Re: 村上春树在夏威夷跑马拉松的照片
tacochen
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com