今天在想不知道翻三十篇要几天。
比起翻译,要找到大家可能有兴趣的原文比较困难。
如果翻了以后看的人觉得没意思或看过了就不好意思了。
下面是注意事项:
1.发现错字敬请提出。
像是“第三段,再啦干”这样的内容我都很感谢。
2.板上两千多篇[翻译]除了轻小说文风的吃不下以外我都拜读过了。
要是不巧本文还是OP的话,第一位告知的板友我会致赠前文三倍P币聊表谢意。
3.翻译内容有尽量检查过,如果忙中有错,还请推文或来信指教。
原文网址:http://wararei.yakumotatu.com/015/111.htm
原文标题:桥の下の手
111 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 07:08:44
ID:eNvhBbRf0 (原PO)
不好意思是很久以前的事情。
小时候跟家人回乡下老家时发生的。
跟老哥去附近买了东西,回家路上要渡过水渠上的桥的时候,
不知道哪里传来人的声音。虽然听不懂在说什么,不过听起来像是在呼救。
我被胆小的哥哥推去看是怎么回事。
虽然从桥的栏杆上往水面上看却什么也没看到,不过声音却听得更清楚了。
“葛格,下面好像有东西喔”
我跑到老哥旁边,再往栏杆的方向回头一看,
这时从下面有白色的手(之类的东西,说真的到现在我还是不知道那是什么)
突然伸了出来,我们两个当场一边大声哭喊一边狂奔回老家。
顺带一提老哥在半路完全忘了我的存在,一个人跑了个冠军。
好不容易冷静下来,才听祖母说那可能是几年前,
跑去那条水渠玩耍时失踪的小鬼头的亡灵。
我可是一边听一边狂抖不停。
然后大约半小时后,去表姊妹那边玩的姊姊气噗噗的回到家了。
“我说啊,刚才在桥那边遇到溺水的小孩,把他救上来以后一回头竟然就不见了啦!
连谢谢都没说一声的啦!”
不用说,从那天之后我对姊姊跟哥哥的评分就大逆转了。
112 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 11:46:13
ID:WhxVzNKQ0
>>111
胆小老哥的评分上升了吗XD
113 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 13:23:27
ID:0d0s8hzc0
>>111
老哥XDDD
无论什么领域的老哥大概都是这种水准,还是姊姊厉害XDDD
114 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 14:14:59
ID:FrP41EXJ0
>>111
这方面的事情还是女人比较厉害,还真的是这样咧XD
115 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 16:44:07
ID:OZAvLnzg0
姊姊把他救起来了吗!太强惹XD
亡灵也感谢得被超渡了吧
116 名前:本当にあった怖い名无し[sage] 投稿日:2010/01/25(月) 19:36:06
ID:cjU+gS7K0
幽灵是想要把人拉下去才伸手
却被姊姊不假思索就拉上来而吓到的话就可怕了XD 我说姊姊XD
不过这样可以超渡的话也好啦XD