[翻译] Nosleep-No Sleep电视实境秀(一)

楼主: irisyukiji (邱小笑)   2018-04-16 16:35:19
原文网址:https://goo.gl/ZCp8Ko
原文标题:I Participated in a Show Where No One was Allowed to Sleep
(Part 1)
作者: Grecie (容)   2018-04-16 16:41:00
喔喔喔感觉很酷~~
作者: natsusa (日夏)   2018-04-16 16:43:00
推,这个开头好有趣,感谢翻译!
作者: a205090a (CAN DO IT)   2018-04-16 16:44:00
借串问一下 还有其他有关人体实验的故事可以推荐吗
作者: GenYENID   2018-04-16 16:50:00
推~好期待二
作者: Zeedd (颖颖)   2018-04-16 17:22:00
作者: Keyblade (安安你好)   2018-04-16 17:45:00
期待!
作者: s9763203 (webl)   2018-04-16 17:55:00
作者: duoCindy (小佩)   2018-04-16 18:33:00
好期待!!
作者: y12544 (禾子可可)   2018-04-16 18:35:00
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2018-04-16 18:39:00
这篇感觉后面会很精彩,期待!感谢翻译
作者: whitekiss309 (比豆 (弟控))   2018-04-16 18:46:00
推~
作者: Nashih (RuBBy)   2018-04-16 18:46:00
茱莉斯完全没提到
作者: yu831004 (Yuchen)   2018-04-16 18:53:00
不睡觉的人很恐怖...
作者: meow1982   2018-04-16 18:53:00
作者: davy012345 (俺を谁だと思ってやがる!)   2018-04-16 19:10:00
怒嘘嘘书 等等补推怒嘘撕书补一下
作者: ctrt100 (司机麻烦开快点)   2018-04-16 19:29:00
不睡觉超级可怕
作者: raindayla (铁马少女)   2018-04-16 19:29:00
想看后续
作者: nightdragen (小二)   2018-04-16 19:30:00
谴责撕书啊啊啊啊啊!我只能接受把犯人圈出来(?)
作者: violin9458 (提琴鲁鲁)   2018-04-16 19:46:00
根本CBS实境秀
作者: minaminojill (hisako)   2018-04-16 19:48:00
期待把犯人圈出来该死啊啊啊啊,不行
作者: Snowyc (一色。)   2018-04-16 19:56:00
一看就知道奥斯卡是那颗刻意放进去的炸弹…
作者: freesky416 (戴晨)   2018-04-16 20:08:00
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2018-04-16 20:44:00
不行!折到一个角都会懊恼很久了还撕书!
作者: les150 (单单)   2018-04-16 20:48:00
作者: sukinoneko (neko)   2018-04-16 21:12:00
谁撕了我的书绝对拼到底,除了我妈之外…
作者: jeansr (星稀)   2018-04-16 21:23:00
要我会把犯人圈出来XD
作者: rest51582 (whisker)   2018-04-16 21:31:00
感觉很有趣 期待下集
作者: weijiaGO (weiJGoGoGo)   2018-04-16 21:49:00
你快点更新rrrrrrrrrrrrr
作者: ema7415   2018-04-16 22:31:00
推~敲碗
作者: heyraccoon (浣熊慢半拍)   2018-04-16 22:35:00
推推翻译
作者: miauah (血十字烙痕)   2018-04-16 22:46:00
感谢翻译,好期待!
作者: houji (鹿鹿儿)   2018-04-16 22:54:00
看到中间一直想到love island lol
作者: xxlelite (双囍临门)   2018-04-16 22:58:00
推翻译
作者: alaskablue (廖小夫)   2018-04-16 23:22:00
感觉好像史蒂芬金的《必需品专卖店》,大家都以为是小玩笑互整,但是到最后却失控了。
作者: serinasky (悲羊)   2018-04-16 23:40:00
YEAAAAAH
作者: s58336420 (嘿!蒂)   2018-04-16 23:42:00
敲碗~~~!
作者: kabachan (卡巴姊姊)   2018-04-17 00:30:00
够公平是fair enough直译吗?可以翻成“还能接受”、“还行”
作者: jenny44 (熊熊告诉我一件事)   2018-04-17 00:56:00
推推期待
作者: Angel851014 (Hsin)   2018-04-17 01:08:00
推 期待
作者: alai1119 (灰灰娘)   2018-04-17 01:11:00
推推
作者: km0220 (Jimmy Yang)   2018-04-17 01:27:00
作者: extrachaos (extrachaos)   2018-04-17 01:38:00
刺激
作者: ya3388 (靓亚莎)   2018-04-17 02:07:00
推,期待后续,辛苦翻译
作者: mariandtmac (台北金城武)   2018-04-17 03:08:00
好看 推推
作者: RoChing (绿野贤宗)   2018-04-17 03:53:00
看过那个睡眠实验以后,一想到不能睡觉就觉得可怕
作者: Sunia0831   2018-04-17 04:57:00
推翻译~谢谢你!
作者: pocky0511 (尸体乎?非尸体乎?)   2018-04-17 07:18:00
撕书大家反应很大 证明是可以激怒人的
作者: sss198481 (sss198481)   2018-04-17 07:28:00
作者: qq3be0 (qq3be0)   2018-04-17 08:30:00
翻得很棒! 专业级的!
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2018-04-17 09:12:00
超级比一比吗?XD 那撕书真的很过分,不可原谅!ˋˊ(圈犯人勉强接受啦,超级比一比的话。w)
作者: vivianhebe (小威v)   2018-04-17 10:22:00
谢谢翻译~期待下集!
作者: shanna405 (nanawang)   2018-04-17 10:53:00
谢谢翻译!
作者: mikenathan04 (别给我响食天堂的悬崖)   2018-04-17 11:34:00
谢谢翻译
作者: weichilin (魏麒麟)   2018-04-17 11:44:00
感谢原po
作者: jeff666   2018-04-17 12:05:00
藏书可以 撕书我不行
作者: hhfishzz (啪啪啪啪啪啪啪啪)   2018-04-17 12:20:00
推~~
作者: rurty (弭)   2018-04-17 12:31:00
rrrrrrr开始在分裂大家的好感度了
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2018-04-17 13:37:00
追剧模式启动
作者: gloriedenia (香)   2018-04-17 13:48:00
推 好看
作者: nanahsu0316 (nana)   2018-04-17 14:02:00
撕书太过分了吧
作者: blueriverya (樂翰)   2018-04-17 15:29:00
撕书太坏!!!不过以主角来说这招很有效XD
作者: chocoluv (粉圆冰)   2018-04-17 15:35:00
推 翻译棒~~~~~~~~
作者: ltg7749 (宝宝)   2018-04-17 16:12:00
敲碗~~~~~
作者: kakukakuka (郭嘉猫)   2018-04-17 17:53:00
好看!!
作者: niowme (总会有一片天空)   2018-04-17 19:30:00
撕书太幼稚了啦!!(入戏)
作者: lupinjlbee (蜜轰飞不动)   2018-04-17 19:37:00
推一个
作者: mrkyo706 (娃娃兵)   2018-04-17 19:55:00
如果是中国人带副麻将就夺冠了
作者: chloe820502 (椰子ヾ(*′∀‵*)ノ)   2018-04-17 23:03:00
楼上我笑了
作者: leilayo (Leila)   2018-04-18 00:09:00
推推
作者: a0113082   2018-04-18 00:35:00
作者: jiajia0220 (jessica)   2018-04-18 01:24:00
记得以前有看过日本有这种敏感连续七天不睡觉的节目
作者: ritarinamom (曲径山岚)   2018-04-18 08:18:00
撕书完全不行!!
作者: yeeshan13 (大便鬼)   2018-04-18 11:03:00
感谢连续翻译两个文章!
作者: mapzl (mapzl)   2018-04-18 15:14:00
推~ 感谢翻译
作者: whalekye401 (核废料)   2018-04-18 17:49:00
作者: miaul0210 (喵)   2018-04-18 18:35:00
作者: hpineapple (梨儿水中游)   2018-04-18 20:01:00
选Tom Hiddleston(?
作者: clown19x (先不要)   2018-04-19 01:11:00
翻的很好 用心推 期待下一段的翻译
作者: chasefrank (Chase)   2018-04-19 01:38:00
40 winks 好像是指小睡片刻 也有可能是致敬同名的游戏? 我猜的XD
作者: RC8377 (Chlomo)   2018-04-19 02:36:00
作者: sandra83520 (仙楂)   2018-04-19 10:42:00
好看的题材!
作者: cicigogo33 (ci*)   2018-04-19 11:41:00
推 感谢翻译
作者: wonder6253 (wonder6253)   2018-04-19 12:18:00
想看后续,推
作者: yellow77 (黄戚戚)   2018-04-19 12:22:00
感觉好好看 超期待
作者: changchloe (荞荞)   2018-04-20 00:11:00
好看!推
作者: bubudadda (ㄅㄨ_ㄗ)   2018-04-20 15:29:00
好好看开始期待了,不要烂尾ㄚㄚㄚ
作者: Rmumu1126 (Rmumu)   2018-04-21 10:17:00
期待
作者: ljqq (宝宝土司)   2018-04-21 12:48:00
而那件物品不能是绳子,或是任何附带绳子的东西原文with no strings attached应该是无附加条件的意思吧?
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2018-04-22 02:23:00
Tom Hiddleston(不是问你
作者: Veronica0802 (波波妞)   2018-04-23 10:10:00
作者: danigreen (danigreen)   2018-04-23 11:05:00
作者: jianledu (...)   2018-04-27 02:09:00
中国

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com