不好意思想请问一下
是否可以立规定 翻译文在内文必须放上原标题之类的
这样可以用GOOGLE找关键字就知道有没有翻译过
不然真的很担心这样会不小心重复到
因为看大家格式都不一样
有些人会在内文写上原文标题,有些没有
虽然大家都会附上原来的网址,
但是有些用缩网就不会有原网址标题那些字了
然后就如前面发生的事情
就算找关键字可能也找不到
因为之前的翻译没有依照原本标题翻译 或是用其他字眼
想说有个固定格式 比较能减少这类事情发生
或是大家有没有其他想法
若是这篇不恰当我会自删
谢谢~
※ 引述《leo255261 (leo255261)》之铭言:
: 最近板上接连发生翻译回锅的事件
: 我想要呼吁所有译者就算回锅也不用删文
: 理由有3
: 1.有翻译就感激不尽了,那些嘘文者不知道在凶什么?人家欠你的?
: 2.不是所有人都看过板上所有翻译文,就算看过也会忘记,删文反而会让人心痒痒
: 3.不同译者翻译有不同味道,换个味道重温一次也不错
: 基于以上三点,译者回锅请不用删文,推文指出回锅同时也加一句没关系,希望翻译文越来越多
: