原文网址:http://redd.it/4ub9fy
刚刚看到原本翻译上集的 疯狂苹果 大弃追了
想说刚好有空就帮忙补完~
不过翻完之后好像能理解为什么弃追哈哈哈
感觉对故事线没什么推进而且有点难令人明白阿...
总之还是翻完啦
==============================================================================
哇,我真的对所有在我第一篇po文后,大家对我的帮助感到惊讶。
因为也很多人敲碗想听更多故事了,我想只有继续把这些无法解释的诡异经历说下去对你
们才公平。
一些上篇 关于玛莉的文章 的后续:
有些人告诉过我,我应该跟警察 和/或 玛莉的家人提起这些事情。
我也一直在思考,对于这件事我是否最好该做点什么?
不仅是为了我自己,还有玛莉的家人、游乐园的游客,和以往那些把责任归在游乐园管理
不当的死亡受害者家属 — 因为那晚我亲眼看到一个无辜女人自杀。
在你们大家给我意见之后,答案总算有了些雏形。
我决定先联络玛莉的家人,因为我想当面为这些事情道歉。
(译注:大概是道歉他开了海盗船方便玛莉自杀吧)
但一切这会在警察介入之后会变得非常困难。
不过,不幸的是,在Google出整件事情之后,我发现玛莉的近亲(包括她的两个姊妹、双
胞胎兄弟和她爸妈)全都轮流自杀了。而每件命案都与下一件恰好间隔一年。
第一个自尽的是玛莉的爸爸,然后是她的双胞胎兄弟、她妈妈、她长姊,最后的是她另一
位姐姐。
很巧的是,玛莉自杀的日子,与其他家人的死亡日期一模一样 — 九月十七日,也刚刚好
自杀在长姊死后后一年。
直到现在,我还不知道这些事情跟那个晚上所发生的有什么关系。
(译注:应指玛莉自杀那晚)
在无法从玛莉的近亲那边得到任何线索之下,我决定着手她的其他亲戚联络:堂、表兄弟
姊妹、叔叔、阿姨等等,而终于,在花了我好几小时搜寻之后,有了一些结果。
我找到她某个表亲*的电话,她的名字叫 楠,楠只比玛莉小了两岁。
我马上传短信问说能不能拜访她,因为楠和她家人只住在离我家车程大约一小时的地方。
简单的说,楠是一个非常和蔼的人。当我告诉她我想当面和她谈谈这些事情,而不是只在
电话上或短信里聊,她就很亲切的答应我让我去她家。
她只告诫我一件事,就是她爸妈对玛莉和她家人发生的种种非常敏感,几年前发生的大争
吵形成两家的世仇,而不只是家庭间几星期的尴尬。
考虑到这点,在楠传给我她们家地址一个小时后,我才驱车往楠家赶去。
我真的非常紧张,可是我总感觉肩上的重担会因此而消失,至少,暂时消失。
我按了门铃,楠用一个看来很可爱的歪笑欢迎我。
我在楠的陪同下和她家人见面,并解释说我有一些关于玛莉的资讯。
这时他们家人开始用一种复杂的表情互相交流。他们看来一点都不感兴趣,而且还看来一
脸怀疑*。
她的母亲,克莉丝汀,让我坐在一个看来很舒服的皮质扶手椅上,我便坐了上去。一开始
,我告诉他们我曾在一间游乐园工作,他们问起那间游乐园的名字时,我才不情愿的说了
出来。“哦!”“我爱那个地方!”等等的话异口同声的从他们口中脱出。我开始有点不
安。
这时,突然有几秒钟,有种残忍的宁静。几秒后,我便把话题切入我之前目睹的那些。
这温暖舒适的房间,气氛却有些尴尬,而我吐出的文字像火箭般冲开这整片宁静,高升入
空中。但这些故事就这样的静挂在空中,直到楠的姊姊*开始大笑,接着其他家庭成员全
都跟着一起大笑。他们的脸颊全都笑成胀红的玫瑰粉,然后逐渐变成一种看来恶心的、肮
脏的赤红色。
接下来冒出来的这句话我想我这辈子不会再听过:
“叮咚~巫婆死囉!”
楠的姊姊这样的下了一个小小的感想,然后整个家就陷入一种刺耳的狂笑声。
“我是认真的!”我真的被他们的反应吓坏了,我陷入一种从没体验过的怪异恐惧加上不
舒服。
“我懂,我们相信你呀!”楠的爸爸尖酸的说。
不夸张,我真的吓坏了。
但突然间,理查打嗝般的笑声停住了。几秒前,他脸上原本的笑闹模样化为一种
纯粹。不掩饰的。该死的。愤怒。
他站了起来,转向其他正在笑闹的家人,而现在却变得感觉有些欲言又止。
“他妈的别再笑了。”
原本还大笑着的大家逐渐变成带点紧张的咯咯笑,接着笑声在死沉沉的宁静中逝去。
“我他妈是认真的!我说,别再笑了!”
在他说出(更像是吼出)这句话之后,他抓住房间里的一张椅子,然后摔向窗户。那窗户
粉碎成千万个碎片在阳光下闪耀着。而整个过程中,理查语无伦次的大吼著。
我现在才理解到一件该死的事情,窗户并不会那么容易就碎掉,至少我看过的那些窗户都
是。是因为这男人已经把窗户的木框全敲碎了,所以就算不去碰那窗户,它也摇摇欲坠了
。
然后理查转身,抓着那把椅子冲向克莉丝汀。克莉丝汀向后跌了一跤,撞伤了太阳穴,陷
入昏迷。楠的姊姊在我还惊恐地坐在原地时就逃走了。
楠毫无帮助的开始对着他爸爸大叫,然后说他要打电话报警了,叫我离开。
我很高兴自己还能逃离这里,不管刚才到底他妈的发生什么事了。
昨天晚上,我才开车回到家,却无法入眠。我无法停止回想那间房子里发生的那些疯狂事
蹟。
我对这篇文章也许不能通顺表达而感到抱歉,因为我还心有余悸,还在使劲整理昨天到底
发生了些什么。我是有些与马莉无关,但更诡异、更恐怖的故事,希望很快就能再跟你们
分享其他的事情。
============================================================================
*原文没特别指是表或堂,先全部当表亲翻
*原文写skeptical and wielded out,但我不知道后面那词怎么翻比较恰当,稍稍偷工
了一下ˊˇˋ,求解各位大师。
*原文也没特指是姊姊还是妹妹,不过这样尖酸刻薄,我感觉比较像灰姑娘里那种坏姊姊
才会做的事
作者:
MELOEX (MELO)
2016-08-02 00:40:00现在还是不知所以然 前面说明好像员工自杀是传统(乐园怎么还没被告到倒) 现在又变成是玛丽自己家族有自杀习惯 主线莫名
skeptical and wielded out个人的话会翻成疑虑心重~~
个人浅见喔~,skeptical是多疑的意思然后wielded本身有戒备、防卫的意思,因为我自己在查字典也没看到这个词组,在想会不会是惯用口语所以自己是直接照字义翻的,就变成防卫心或多虑了
作者:
Ariafor (修鱼)
2016-08-02 14:38:00推翻译~感觉跟游乐园无关了啊
作者:
SiFox (疝气の噜噜米)
2016-08-02 22:03:00推!续集果然弱弱der 感觉焦点松散 ~ 感谢翻译
作者:
Syd (Wish you were here)
2016-08-02 23:41:00理查是谁?
作者: sukinoneko (neko) 2016-08-03 12:43:00
感谢愿意翻译
作者: PassthebyLai (小赖~小奈~傻傻分不清楚) 2016-08-10 09:44:00
推