[翻译] 日本怪谈:搭便车(一)

楼主: thoughtobe (mowolf)   2014-09-26 00:51:36
不但是飘板首PO,也是我人生第一次翻译日文
一直在等这篇有没有人会翻,手痒受不了了自己来(笑)
但由于真的是第一次翻,希望大家鞭小力一点
我不太确定的地方也盼版上高手救援一下
如果有OP过请版主直接删掉没关系>"<
检查过了应该是没有。
篇章的区隔以我放的网址连结为主
必须说个人觉得这篇颇为精彩
但这篇真的是个大长篇...精彩的在后头
请大家跟我一起忍耐前面的介绍(没有飘点还是不得不翻啊...)
为了表达我不富坚的诚意这次一次放两篇,之后我会努力的(_ _)
===正文分隔线===
日本怪谈:搭便车
原文:http://syarecowa.moo.jp/233/38.html
(一)
  已经是七年以前的事情了。当时的我处于大学刚毕业但还没找到工作的状况。
*注:日本人在大三就开始找工作,理论上大四开始之前就会被企业录用(称为内定),
但到大四还在找工作的人也不在少数。因此本篇的男主角到毕业了还没有工作其实是个满
糟糕的状态。
  本来我就是非要被逼到死胡同才开始动作的类型(考试也是开夜车应付),总是轻松
地对自己说“唉呀总是有办法的啦~”,继续著打工生活。
  就是在这样子的一年的夏天。,跟损友Kazuya(假名)在家里没完没了的闲聊时,不
知道为什么突然冒出“我们搭便车(Hitch hike)横断日本吧!”这句话,我们就开始热
衷于计画这件事情。
*注:原文用片假名所以我只放拼音上来。
  在这之前,先来简单介绍我这位损友。
  这个Kazuya跟我同大学,在刚入学的时期认识的。这家伙超级爱女色,标准的下半身
思考类型。
  但因为他超级阳光、表里如一的个性,跟女性相处有些问题,但男性朋友很多。在他
众多男性友人之中,我跟Kazuya是最合拍的。虽然我跟他的个性完全相反,是个不怎么开
朗的人。
  言归正传,搭便车的计画。计划本身颇为随便,首先搭飞机到北海道,从北海道开始
搭便车回到故乡九州,基本上计画只有这样。
  Kazuya似乎还抱着“通过的地方至少也要跟一个女人合体!”这样好色的目的。
  唉呀,其实我也不单期待着旅途愉快,也多少也期待同样的事情……
  Kazuya将长发束在背后,乍看之下是位宛如温柔酒仕的温柔男性(实际上在俱乐部打
工中),我也有过“和这家伙一起去搭讪女生应该很不错”的想法。
  如此这般那样,跟打工方面修了长假(我很有礼貌地以另寻高就的目的辞职,Kazuya
单纯请了假)。
  到北海道的机票、用换洗衣物塞满巨大的登山包、准备好现金,计画完三个礼拜后,
我们上了飞机。
  到了札幌,吃完午餐后在市内散步。大概是搭不习惯飞机,我因为疲倦在黄昏时就回
到旅馆,Kazuya消失在夜晚的街道上。
  那天晚上Kazuya没有回来,隔天早上在旅馆大厅再度碰面。
  他贼笑着用手比出了OK手势,看样子昨晚是成功的钓上了女人。
  终于要正式开始搭便车了。搭便车什么的,两个人都是人生头一遭,果然有点兴奋。
  不是“几天要走多少距离”的严谨计画,是“能走到哪就走到哪”这种粗糙计画。
  唉呀不过,也不会因此就不踏上路。坚持了一个小时左右都没有车愿意停下来。说了
“比起白天晚上大家更愿意停车载人吧”之类的话,在开始等之后的一个半小时左右终于
有车愿意停下来载人。
  只是载到札幌市内,但能往南走多少就走多少。距离虽然很短但真的很高兴。
  “晚上大家比较愿意停车”的猜测意外的中了。
  搭最多的是长距离货车。距离可以拉很长、也没有恶劣的司机,移动起来的效率也很
高。
  到了第三天,我们也习惯了搭便车这件事情,会准备香菸等伴手礼给长距离货车的司
机大哥,普通车的人则是买些糖果等东西,我们自己决定后再到便利商店先买好。
  香菸非常受欢迎。搭普通车的时候,也因为有喜欢聊天的Kazuya在,所以车内时常
盈溢着笑声。
  也有跟两三个女孩子同车的经验,老实说,也留下了几次不错的回忆。
  第四天到达了本州。抓到搭便车技巧的我们开始享受所到(在)地的当地名产外,也开
始有了享受难能可贵的相遇的余力。
  有便宜澡堂就尽量每天都洗澡、住宿也决定两天要住一次网咖,尽量节省经费。
  有时候会遇到好心的司机让我们在他家过夜,这种时候真的是感激不尽。
  但是,变成两个人一辈子精神创伤的体验,是出发之后约两个礼拜,在甲信地区深山
的乡下里发生的。
*注:甲信地区指本州中部的内陆一侧。也被称作中央高地。指山梨县及长野县。
(from wiki)
TBC)
作者: chengmoon (cheng)   2014-09-26 00:58:00
谢谢翻译,期待后面^_^
作者: pttkev (kev连自己是谁都看不清了)   2014-09-26 01:01:00
原PO强者
作者: kaori0226 (不断的重复和陷溺)   2014-09-26 01:02:00
第三章第一节怎么翻呀!超难
作者: Rainman0612 (Rainman)   2014-09-26 01:08:00
感觉很有FU~ 感谢原PO 期待后续~~~
作者: bo497751553 (bobo)   2014-09-26 01:08:00
好期待阿!谢谢翻译喔
作者: chocoya (猫村ねこむら)   2014-09-26 01:17:00
期待长篇故事
作者: builttokill (builttokill)   2014-09-26 01:18:00
有点富奸XD
作者: puccasheep (狮子的羊)   2014-09-26 01:19:00
好期待
作者: togg (好的~ 请稍等)   2014-09-26 01:31:00
好期待啊
作者: Zeke00 (齐克00)   2014-09-26 01:40:00
原PO要修一下标题吗?还以为1+2是故事名......
作者: mikki (miki)   2014-09-26 01:41:00
好期待下篇!!
作者: tsukiou (MOOOOOOOOOON)   2014-09-26 01:47:00
以为是故事名+1 期待下集~
作者: asd00726 (GG右侧安装)   2014-09-26 02:16:00
真会选断点富坚
作者: alice0955g (我爱小绵羊)   2014-09-26 02:24:00
好期待
作者: panhoho (ρanΗΘΗΘ)   2014-09-26 02:29:00
喜欢日本怪谈
作者: ALLPOST (ALLPOST)   2014-09-26 02:36:00
喜欢日本怪谈!翻得不错呀~很期待唷!
作者: amy45613 (空语夜思)   2014-09-26 02:40:00
超推
作者: shijunren (细菌人)   2014-09-26 03:03:00
翻译的很顺啊,忍不住点进去看完了全文www精彩程度很像看电影!
作者: perfectoio (小强)   2014-09-26 03:39:00
楼上钓我胃口>“< 推翻译
作者: coco8356 (Coco)   2014-09-26 03:56:00
啊啊啊好想看后续啊!!!
作者: captainmm (captain)   2014-09-26 04:25:00
推! 应该不用1+2啦 直接就(一)就好刚才还以为搭便车的人发现 上车后多了2个人XDD
作者: zoidac   2014-09-26 04:52:00
好恐怖喔
作者: tmr0218 (あかん)   2014-09-26 05:34:00
怎么断在这里啊~也太冨坚了!!
作者: mrsmiller (Tiffany)   2014-09-26 06:54:00
原来已经两篇了 也太短
作者: disciple2 (農農湯湯)   2014-09-26 07:10:00
先推
作者: Helloearth (㊣↙煞气A信义肥宅↗㊣)   2014-09-26 07:16:00
好好看! 谢谢翻译
作者: pillooow (枕头欧)   2014-09-26 07:21:00
说好的不富奸呢XDDD
作者: wennai (纹)   2014-09-26 07:40:00
推~等下集..
作者: shiso ( )   2014-09-26 07:43:00
好像很棒阿 这开头
作者: adg102030 (飞斯叫)   2014-09-26 07:44:00
说好的不富坚,却断在这地方,我也只能 期待下集~~~~
作者: cw95318 (黎)   2014-09-26 07:47:00
推!谢谢翻译
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2014-09-26 08:07:00
翻译的真好,谢谢原Po的分享!
作者: guitarvolley (笑点低)   2014-09-26 08:17:00
最近在看Hero,原来山梨县真的很偏乡啊
作者: windblowd (wb)   2014-09-26 08:21:00
感谢大大的翻译
作者: guardian862 (八爪瑜)   2014-09-26 08:23:00
作者: ms0303700 (北极熊)   2014-09-26 08:27:00
作者: yan11234 (神奇鸟ㄚ脚)   2014-09-26 08:48:00
推,感觉满精彩的
作者: daphne520   2014-09-26 08:51:00
推推推
作者: Rajabell (辣椒标)   2014-09-26 09:07:00
不会是遇到甲裴之虎吧
作者: jerryqqq (小八)   2014-09-26 09:26:00
忍不住直接看接下来剧情的原文,没想到一开始就....エロ
作者: e0109 (小艾莉)   2014-09-26 09:26:00
作者: Landius (原来我是漆原派啊)   2014-09-26 09:27:00
(2)的注那边是"老实说,也有几次不错的好回忆"之类的意思,但要配合前后文才知道是怎么样的好回忆.
作者: SofiLai (过敏人)   2014-09-26 09:38:00
推翻译,很期待后文
作者: hexalift (暱称)   2014-09-26 09:43:00
敲碗!
作者: tzaito (隅田川雪)   2014-09-26 09:43:00
推Ra大的甲斐之虎……
作者: Akirasbo (Akira)   2014-09-26 09:57:00
邮递区号3+2
作者: chahaiue (横山裕)   2014-09-26 09:59:00
快翻!!好想看!!!
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2014-09-26 10:14:00
推日本怪谈!!! 赶快翻吧
作者: chobi (秋比)   2014-09-26 10:20:00
原文超精采,感谢翻译
作者: elviswhite (小白当道)   2014-09-26 10:24:00
我只能说~这样两篇?太会钓人胃口了~原po翻译辛苦囉~
作者: meiyaya (meiyaya)   2014-09-26 10:34:00
真的好长的故事 辛苦了
作者: LLLM2 (LL)   2014-09-26 10:35:00
啊啊啊断在这
作者: yummychoco (巧可)   2014-09-26 10:38:00
推翻译~
作者: bamm (BamM1987)   2014-09-26 10:44:00
好期待续集 推
作者: xito1991   2014-09-26 10:47:00
有听过朋友讲过这篇故事,后面真的很精彩阿,期待后面。
作者: beforelin (旋转冰淇淋)   2014-09-26 11:07:00
期待
作者: joy4902 (湛蓝色的樱花)   2014-09-26 11:12:00
作者: austinxie (我每天早上都很想睡)   2014-09-26 11:30:00
看完了~有点诡异的故事XDD
作者: violetash (艾喜莉)   2014-09-26 11:33:00
后续呢(敲碗
作者: mist0529 (三途)   2014-09-26 11:43:00
期待后续
作者: piedtw (梦幻泡影)   2014-09-26 11:49:00
期待~感谢翻译
作者: soga0309   2014-09-26 12:02:00
断在这
作者: c60789 (花花的老婆花痴)   2014-09-26 12:18:00
说好的不富坚呢XD 期待发展,翻译辛苦了
作者: ne579 (ne579)   2014-09-26 12:27:00
期待期待
作者: mirukuleaf (叶)   2014-09-26 12:40:00
辛苦了,后面很恐怖啊!!!
楼主: thoughtobe (mowolf)   2014-09-26 12:50:00
楼上碰友ww地方的译者需要给糖ww
作者: Kifoiser (:D)   2014-09-26 12:51:00
推!!!
作者: penguin01 (阿德莉)   2014-09-26 13:03:00
推XD 翻的很顺啊
作者: ohaai   2014-09-26 13:16:00
推! 期待
作者: chuna (小确幸<3)   2014-09-26 13:35:00
好期待后续啊~
作者: huanqqww (丰月采田)   2014-09-26 13:42:00
推翻译,感谢
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-09-26 14:02:00
推翻译!!感觉很精彩啊
作者: mars30596 (可以不可以)   2014-09-26 14:48:00
感谢翻译 后面发展很期待
作者: uzumaki (无业)   2014-09-26 14:56:00
期待接下来的发展
作者: voletta (rin)   2014-09-26 15:02:00
期待后续
作者: BoBoYang (Yang)   2014-09-26 15:20:00
作者: ya1106 (oh~yes)   2014-09-26 15:38:00
好看推
作者: scarletiris (亚理)   2014-09-26 16:22:00
学妹妳好棒(抱)
作者: petseal (Snow Seal)   2014-09-26 17:05:00
翻得真好
作者: Playlemon (玩乐柠檬)   2014-09-26 17:24:00
感谢翻译。感觉后面会有爆点。
作者: a0113082   2014-09-26 18:05:00
感谢翻译
作者: wadd (丑男转世-低调)   2014-09-26 18:45:00
翻得很通顺
作者: gn02159816 (keith)   2014-09-26 19:15:00
甲斐之虎=战国时代的武田信玄…
作者: milk4100 (回不去)   2014-09-26 20:18:00
唉呀 最精采被切断
作者: sapii (沙阿皮)   2014-09-26 20:46:00
好诡异的感觉喔!原po翻的好顺唷,推一个~
作者: gaboxgabo (Gabo)   2014-09-26 21:26:00
感谢翻译
作者: Mar1boro (兽‧禽)   2014-09-26 22:20:00
还以为遇到甲斐正明
作者: kiki41052 (缇)   2014-09-26 22:37:00
推~
作者: sparkle (心口如一)   2014-09-27 01:13:00
期待
作者: ETbear (藤原熊)   2014-09-27 04:38:00
谢谢翻译~
作者: IVicole (//)   2014-09-27 12:14:00
感谢翻译!
作者: momogi1105 (桃园北川景子)   2014-09-27 12:32:00
推!!!喜欢日本翻译阿~
作者: xuanlin (xuan)   2014-09-27 13:30:00
推!感谢翻译
作者: cwjing (cwjing)   2014-09-27 17:39:00
谢谢翻译!
作者: bubblet (泡泡)   2014-09-27 19:27:00
推 优质翻译
作者: se7enteen (7teen)   2014-09-28 03:10:00
作者: usagi0323 (粉红兔子)   2014-09-28 06:00:00
感谢翻译,期待后续~
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2014-09-28 07:19:00
作者: tzTillie (tz)   2014-09-28 14:41:00
作者: knchocho (雪瑞)   2014-09-28 16:35:00
作者: nekoprincess (喵喵)   2014-09-29 04:28:00
作者: pinkcircle (粉)   2014-09-29 10:37:00
推啊!有翻译看真的很感激
作者: milk0513 (coldmilk)   2014-09-29 10:47:00
作者: bingreen (金哞唉熊搬囧)   2014-09-29 14:51:00
很棒的故事!谢谢原波!
作者: cozy15027 (CoZy)   2014-09-29 15:37:00
作者: papuwa (此乃天命是也)   2014-09-29 16:40:00
翻得很好!
作者: lovetabris (阿弥)   2014-09-29 18:22:00
推推
作者: XYXYXYXYX69 (醉翁之意不在酒)   2014-09-29 18:44:00
回来推~超好看的!先准备豹纹内裤吧哈哈
作者: YuTeaNe (手表带左手)   2014-09-29 18:59:00
\爆/
作者: nightpi (Ann)   2014-09-30 01:48:00
作者: joyce133 (啊啾啾)   2014-09-30 11:51:00
推推
作者: phages (桃)   2014-09-30 13:19:00
推!这篇好好看
作者: micina (mmm)   2014-10-09 17:26:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com