[翻译] 日本怪谈:河边人家

楼主: chikura (堕译者)   2014-09-16 20:54:07
关键字:忧伤、真相不明、后续不明
出处 http://occugaku.com/archives/36107121.html
川沿いの家 : 怖い话のまとめ - オカ学.com
事情发生在十几年前,当时我六岁,哥哥八岁。
全家利用盂兰盆假期,兄弟和爸妈四个人去爸爸的老家玩。
那天天气晴朗,令人身心舒畅。
入夜后也是万里无云,可以看见美丽的银河,景色好极了。
堂哥、堂姊、哥哥跟我四个人玩完烟火后又去散步。
我很少在这么晚的时间外出,好像探险一样,心情很兴奋。
由于堂哥和堂姊都不是小孩了,所以爸妈也笑着送我们出门。
爸爸的老家在很乡下的地方,一片丘陵地的中间。
房子后面就是竹林,竹林另一侧有条小河。
战前河边有路,是这一带最主要的道路。但现在路已经不复存在,
只有河边一栋栋房子作为道路曾经存在的证明。
爸爸的老家也是其中一栋,河边的房子都很古老,至少也是战前盖的了。
除了爸爸的老家改建过,其他房子都破破烂烂的,有如废墟一样。
我们拿着手电筒穿过竹林来到河边,河堤边很平坦,
可能是以前道路的残迹,走起来十分轻松。
在堂兄姊的提议下,我们沿着河堤往上游走。
一栋一栋老房子全都一片漆黑,连盏灯也没有。
我跟堂哥说这件事,他犹豫一下然后告诉我:“这条河沿岸就像试胆路线。”
他说从上游开始,沿着这条河的房子都发生过难以理解的事。
最靠近上游的一户人家,三十年前全家自杀。
第二间房子在十几年前火灾烧毁,一家五个人当中有两人身亡。
第三间是独居老人孤独死,两个月后才被发现。
(后来听说发现者就是叔叔和叔叔的朋友。)
第四间人家因为钱的问题父亲自杀,后来一家离散。
“……那第五间呢?”哥哥问道。
堂兄姊叹了口气后回答:“第五间就是我们家。”
我吓了一跳,难道叔叔家也会出事……
沉默包围着我们四人,当时还年幼的我不知该说什么,只好安静地跟着堂兄姊和哥哥。
走了几分钟来到第二户人家留下的空地,很暗看不太清楚,
但似乎已经整成建筑预定地了。
突然间,我看到有颗轻飘飘的光球浮在空中,大吃一惊之后仔细看,
光球在左右摇晃两、三次后突然噗一声消失了。
我吓到了,说“我们回去啦”。
堂兄姊跟哥哥其实也是错过回头的机会才走到这里的,所以立刻赞成我的提议,
四人快步回家。
直到盂兰盆假期结束回到家后,我还是忘不了光球和堂兄姊讲的话,
有时甚至会想爸爸的老家可能也会出事而吓到睡不着。
但随着时间过去,这些事情也渐渐淡化了。
小学时大概每年会回爸爸的老家两次,但后来次数就越来越少,
哥哥上大学后离开家,也没办法像小时候那样偶尔两个人一起去。
我高三那年夏天哥哥回到家。
我跟哥哥算是感情不错的兄弟,晚餐后会两个人一边看喜欢的电影一边闲聊,
常常聊到电影结束还没聊完。
有一次忘记是为什么了,话题突然转到那年夏天。
“那些故事真是超恐怖的,希望叔叔他们家不要发生意外。”
“真的,那些故事我根本忘不了。”
看到哥哥点头,我想应该可以说了吧,就告诉他那天看到的光球。
不知道为什么在这之前总觉得不可以说出去,所以光球的事我没告诉任何人。
“对了,”我装做开玩笑般的说:“我那天看到了火球……不对,应该叫做光球?
而且是在发生火灾的那户人家看的。”
听到我这么说,哥哥惊讶地看着我。
“我也是。”
“欸?”
“我也看到了!有奇怪的光球飘在空中!”
这次惊讶的人轮到我。哥哥也看到了,我还以为光球搞不好只是我的错觉。
后来我们俩默契十足地中止这个话题,当晚,我又失眠了。
几个月后,哥哥死了。
是车祸,写出来可能会暴露我的身份,所以就不写了。
那场车祸很特别,新闻也有报导。
隔年爷爷过世,随后奶奶和叔叔也跟着离世,
三人都是罹患同一种病(当然并不是传染病)。
那种病不是很常见,所以连医师也百思不解。
本来婶婶就不在了,现在叔叔家只剩下堂哥和堂姊。
帮叔叔守灵那晚,我跟堂哥堂姊三个人在叔叔的棺材旁喝酒,他们都说要离开这个家。
‘他们……是吓到了吧。虽然心里可能不信有这种事……’
不胜酒力的我,跟堂兄姊说一声后就去外头醒酒。
茫然地在庭院里散步,走到后院,听见河川淙淙的流水声。
当年茂密的竹林已被铲除得一干二净,我站在那片荒地上感觉时间的流动。
偶然一转头,我看到跟当年一模一样的光球,飘在叔叔家前。
我想自己大概也活不久了吧。
而且可能会跟哥哥一样死于车祸……
每次想到这件事,就怕的不得了……
(完)
作者: godieku (godieku)   2014-09-16 20:59:00
有点让人无力的故事...谢谢翻译!
作者: donkey221 (驴子)   2014-09-16 21:04:00
翻译推
作者: Hyver (寒江飞雪)   2014-09-16 21:04:00
哀伤…谢谢翻译
作者: pearl0108 (珍珠梨)   2014-09-16 21:11:00
好难过的故事…
作者: sophia810413 (Seth.)   2014-09-16 21:16:00
不是很有逻辑....
作者: marimbagou (欧卡)   2014-09-16 21:16:00
引魂灯?
作者: gaboxgabo (Gabo)   2014-09-16 21:34:00
好期待日本鬼故事啊
作者: san122 (san)   2014-09-16 21:35:00
明明就翻得颇顺,哪里没逻辑?
作者: disciple2 (農農湯湯)   2014-09-16 21:39:00
先推~~~
作者: bo497751553 (bobo)   2014-09-16 21:53:00
逻辑哪里怪?
作者: Beatrix0912 (可爱野猪妹)   2014-09-16 22:49:00
平铺直叙,但很有画面
作者: anita15035 (天天好心情)   2014-09-16 23:00:00
推 谢谢翻译
作者: qber (nothig)   2014-09-16 23:23:00
其实收集满14个光球就可以引发奇蹟了
作者: hakk (hakk)   2014-09-16 23:42:00
翻的很赞啊!
作者: singarst (青豆)   2014-09-16 23:46:00
...... QQ
作者: domoto244   2014-09-16 23:47:00
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2014-09-16 23:49:00
作者: piedtw (梦幻泡影)   2014-09-17 00:01:00
作者: Cainx (凯因)   2014-09-17 00:04:00
所以作者和哥哥其实是叔叔的小孩XDDDDDD
作者: LeonardoPika (新竹李奧納多皮卡丘)   2014-09-17 00:10:00
明明就很通顺
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2014-09-17 00:43:00
好可怕啊!!!!!!!!
作者: xip543 (idiot)   2014-09-17 00:44:00
对啊 感觉看到就只能等死好无力
作者: graydream   2014-09-17 01:09:00
T先生快来啊…
作者: icexfox (东玉景)   2014-09-17 01:11:00
“破!”
作者: asd00726 (GG右侧安装)   2014-09-17 01:17:00
一个接一个 好惨
作者: CCNK   2014-09-17 01:36:00
翻的很顺啊
作者: Viannet (毛)   2014-09-17 01:40:00
这样也看不懂 口年
作者: panda0366 (套装网袜OL好正^^)   2014-09-17 01:53:00
恐怖啊
作者: s33080080 (红茶羊)   2014-09-17 01:54:00
作者不是同一家人应该不会有事吧?
作者: quintin12340 (昆布海带芽)   2014-09-17 01:55:00
作者: alicenine113 (NICE)   2014-09-17 02:03:00
好像夜见山的传说啊~
作者: chrischow107 (拜拜,我的朋友:))   2014-09-17 02:48:00
不是同一家人 但哥哥还是去世了...
作者: jc1688 (jerrychien1688)   2014-09-17 04:59:00
应该是祖厝的关系吧另外飘点是五楼看不懂好翻译
作者: leonh0627 (leon 蓝川)   2014-09-17 07:18:00
如是说内容 怪谈就是不符逻辑才叫怪谈吧
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2014-09-17 08:38:00
.....5F指的没逻辑是故事内容不是翻译啊(有人在用"没逻辑"形容翻译的??) 但也没必要嘘吧 这只是翻译分享文
作者: pppeko (狂贺~松山16连霸HBL冠军)   2014-09-17 08:59:00
其实就是没有得到明确解释的故事,也不会难看呀,有时生活中的马魔不就是如此,一些解释可能也是自己脑补;翻译很流畅,把那种无能为力感表达出来了
作者: tommy6 (汤麋鹿)   2014-09-17 09:26:00
人站在命运前或是未知的力量那种无力感真的很可怕
作者: naruto6226 (梦を见た)   2014-09-17 09:39:00
最后的13日 奉献大量辉力还可以开启第14天
作者: elvensword (...)   2014-09-17 10:31:00
他是看到球状闪电吧XD
作者: mikki (miki)   2014-09-17 11:18:00
好感伤喔QQ
作者: IVicole (//)   2014-09-17 11:58:00
感谢翻译
作者: sapii (沙阿皮)   2014-09-17 12:33:00
只能坐以待毙的无力感还真忧伤……
作者: jnlid1109 (嘎马与贝塔)   2014-09-17 12:37:00
好无力啊,感谢翻译!
作者: jane42242002 (CHUN)   2014-09-17 12:56:00
作者: bybe (小p)   2014-09-17 13:19:00
看了满难过,说不出来的巧合
作者: headnotbig (大头仔)   2014-09-17 13:39:00
赶快搬家吧
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2014-09-17 13:56:00
有毛到QQ
作者: ZW0523 (JFK)   2014-09-17 14:42:00
八八只是搬出去成家而以阿,所以死哥哥是很合理的。
作者: NFkappaB   2014-09-17 17:18:00
蒐集七个光球可以召唤神龙
作者: liwang21320 (Ricky0509)   2014-09-17 18:48:00
不是七个光球可以召唤神龙吗
作者: xuanlin (xuan)   2014-09-17 20:59:00
感谢翻译!
作者: Helloearth (㊣↙煞气A信义肥宅↗㊣)   2014-09-18 01:50:00
翻译超流畅!!
作者: MunezSu (Munez)   2014-09-19 02:34:00
什么车祸
作者: Mystiera (GGInIn)   2014-09-19 14:10:00
日文的家作名词用比较适合翻房子而不是人家 仅供参考
作者: puppu7015 (az)   2014-09-20 12:33:00
有毛+1
作者: cate99140 (羊羊)   2014-09-21 11:26:00
都搬出来了还是逃不过吗
作者: panda0366 (套装网袜OL好正^^)   2014-09-24 14:18:00
作者: togs (= =")   2014-09-28 04:41:00
明显5F不是在说翻译部分吧 话说这故事的逻辑哪怪 (想知道
作者: k12151215 (Keegan)   2014-09-28 07:10:00
翻译没话说 但逻辑真的不通....(纯指故事) 也有可能只是原作者没有完全交代清楚

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com