[翻译] Nosleep-刚从魁北克回到家(2)

楼主: Freakyrice (不称职翻译机)   2014-08-06 22:28:38
《刚从魁北克回到家,而我觉得家人似乎哪里不太对劲。》(2)
原文出自Reddit Nosleep
作者Jane Brophy
标题《Came home from Quebec, and I think there's something wrong with my
family.》 Update 1
《http://redd.it/2copdh》
各位好,翻译君在此奉上《刚从魁北克回到家》系列作的第二篇。
其实翻译君在今天凌晨三点就已经翻译完毕了,但是考量到发文不要太密集,所以等到
下班回家,也就是现在才PO出来,实在是不好意思。
在进入本篇之前,先奉上第一篇的部分回应
======================================================================
-cascadingmedusa:妳弟弟之前有在这PO文欸。赶快离开这里啦,越早离开越好。不要
靠近艾莉西亚、不要靠近妳的家人。离这里越远越好,然后记得读这篇。
http://redd.it/2bhpwk (译注:网址内容就是上个系列)
-Jynx620:那正是我准备要PO的…靠杯啊!他们连结在一起了啊啊。原PO快他妈滚出那
里啊。
-dancingdiva999:对喔,快照C大说的做。如果现在还平安的话,赶快读妳弟PO文的最
后一篇吧。认真的,妳必须赶快离开这个小镇!
-superstarrstef:原PO跑的像风一样。;__; 原PO R.I.P.
====================
-jesh1223:妳认识史丹‧伦威克吗?他好像认识艾莉克丝耶,可是他完全没跟查理说他
怎么认识她的。看来这条线索对于厘清事情真相非常的重要喔。
====================
-ciwaw:带上妳的狗就跑吧。打电话给住在镇外的亲戚,问一下妳不在的期间妳家人有
没有哪里怪怪的。还有,带一小包盐。
-KCStrain:盐拎娘啦!去最近的武器店买一把“莫斯柏格500”啦…
====================
-JaneBrophy:我不知道为什么我弟要说我们住在克里夫兰,是因为要保密吗?可是我们
住在安大略啊。
-Laescape:多伦多哪里?然后,原PO妳一定要带上妳家的狗,然后逃出那里。谁都别信
啊。
-Twoflower5:现在不是讲清楚妳住哪里的时间啦,现在是赶快逃出那鬼地方的时间齁。
-JaneBrophy:我试过了,但没办法。现在没办法解释,我很快就会更新。
-Urnquei:更新啊,拜托妳了。
-keenynman343:噢珍,哩每卖。实际上呢,林杯正住在某个鬼小镇,附近还有一间
Giant Tiger。请跟我说是北安大略还是南安大略,然后真感谢妳,林杯现在想去挫赛了
……
======================================================================
以下是update 1的内文
抱歉隔了这么久才更新,因为我过了很难熬的一周。在读过我弟的PO文和各位的回应后,
我在理解到底发生了什么事这点有些障碍。实在是很难去相信你的家人遭到一些“东西”
杀害。而他们的身体被取而代之这点更加难以置信。我不认为我能办法接受我的家人都已
经过世这回事,应该还有更多含意才对。但光是他们可能已经遇害这点就让我歇斯底里地
在车里大哭了一整天。我根本就不在乎经过我身边的人都对着我微笑,我满脑子想的都是
我的家人。
让自己振作起来之后,我决定接受已发生的一切,并听从你们给的建议。我必须离开这个
小镇寻求协助,应该有人知道到底发生了什么事。我有想过带上我的狗,但那就代表我必
须回家一趟。弃她不顾的罪恶感蚕食着我,但我觉得回去反而是个坏主意。我并不是二流
恐怖电影中那些不理智的角色。
我决定去好友朵奈尔(她喜欢人家叫她妮莉)的家。路程大约一个小时,且我们从七年级
开始就是朋友了。我毫无预警地上门,谢天谢地,她对于我的到访感到非常地开心。我告
诉她我现在没办法回家,也不想提这件事,而她马上就接受了,让我在她家过夜。
我还没有打算告诉她这些事,因为怎么可能会有人现在就相信我呢?连我自己都不太相信
了耶。我和妮莉看了电影、订了披萨,还花了好几个小时讨论我们的生活。一切看起来稀
松平常,没有咧嘴的微笑。我感到安心,但总觉得哪里怪怪的。我感到一股异样的安全感
,仿佛是有人逼我觉得安心。我假装我很开心,哪里不对劲,但在我心里我可以感觉到哪
里不太对劲。感觉像是有人用特定的方式强迫我去感受,就像是它们正在帮我思考。
妮莉建议我们去一场约五分钟远的盛大派对,而我马上就答应了。为什么我要让自己离开
这间屋子呢?自从发生那些事情之后,待在家应该才是上上策啊。但在那时候,我所想的
是我在那里能玩得多开心。我怎么可以这么蠢啊?为什么我会这么不理智呢?那时候,我
觉得我的记忆已经被抹消,不再担心任何事情。我应该要担心,我应该要害怕的啊干。
我们花了大约一个小时着装和上妆。我们走路去派对(只消五分钟路程)里。房子很大,
很像从电影中跳脱出来一样。一个巨大的阶梯带我们走上另一个上楼的楼梯。在左边是家
庭房,可以直达厨房。往右边走则是另一间家庭房,有很多走廊可以走到浴室和阳台。我
认得出少数人,但绝大部分的人几乎都是陌生人。没人带着不寻常的微笑,整栋房子充满
了要彻底喝个烂醉的狂欢人们。
我喝了几杯酒和一些饮料,直到我需要去一趟厕所。
“我马上回来。”我跟妮莉说完之后就跑去找厕所了。
我花了好几分钟在他的豪宅中找厕所。我一握上门把门就马上打开了,我立刻跳开,而里
面有个人正盯着我瞧。他身高大概六呎一吋,留着黑短发。他的清澈碧眼刺穿了我,仿佛
他能看见我的灵魂深处。他就只是站在那,面无表情地盯着我。
“不好意思。”我说道。我很害怕,但我真的需要尿尿啊。
他的眼珠感觉震了一下,然后就露出一个微笑。不是正常的微笑,感觉还要大了些。在他
和我擦身而过,没入人群时,我的背感到一阵恶寒。可能只是喝醉了吧。我的酒量一直都
不好,再加上背后的压力,我发现我已经茫了。
我走进厕所、关上门、然后办事。我拿出手机,决定打开instagram。只要上厕所,我就
非得拿出手机来玩不可,不然我会觉得非常无聊。我滑过每张照片;朋友跑去海边玩、酒
吧、他们的家人,直到我注意到某张照片。是妮莉在派对的照片。不过,不是在我所待的
这个派对。她和两个好朋友在一起,但我认不出房子。那房子不是我现在待的这栋房子。
我看了一下她发文的时间:一个小时前。
我试着把事情合理化,她PO的照片可能是别场趴的吧。或许她之前只是忘了PO出来而已。
各种可能性在我脑中闪过,直到一阵强烈的敲门声把它们打断。
‘卡紧馁啦,萧查某!你要错过趴踢了啦!’妮莉对我大吼。
一阵安心感滑过我全身。这家伙一定是妮莉,就算不是,这栋房子里也还有一票人在。我
扭开水龙头、闭上双眼、把水打在脸上。在冷水滴下我脸颊的同时,我可以听到妮莉在笑
。派对里的嘈杂声在那一瞬间停止了,我唯一能听到的就是我朋友在门外的笑声。她几乎
是有节奏地边笑边敲门。
可能是酒精的缘故,也有可能因为我是个白痴,但我并没有对那可怕的笑声和敲门声多想
些什么。我只觉得妮莉喝醉了,然后她想要我去派对玩。在开门的瞬间我差点没昏倒
刚才的华丽房屋早已不复存在。墙上早就覆满了灰尘和霉菌,那股味道差点没把我薰晕。
垃圾碎片和坏掉的家具散落在眼前的地上。我早就不在方才身处的房子里,这种房子看起
来根本就废弃了。虽然灯光已经熄灭,但因为外头很亮,所以还是可以看得很清楚。我
是孤身一人,根本就没人和我在这栋房子里。
我就只是站在那,被眼前的情景吓傻了。我很困惑,也非常地害怕。我可以听到妮莉微弱
的笑声从转角的起居室传来。我就呆站在那,不知道该怎么办。我看了一下我的手机,发
现手机挂了,刚刚明明就还有65%的电啊。我考虑过跑出去,希望只要冲出那扇门,或许
我就能活下来,但我决定不这么做。基于某些原因,我想看看到底是什么东西在笑。我知
道它并不是妮莉,但我觉得我需要一探究竟。
我走到转角,然后注意到有个人影站在微暗的地方。我确定那是妮莉的身体,但很显然地
不是她本人。她站在沙发后面,背对着沙发,面对墙壁。她还在笑,仿佛接收到我的恐惧
。屋内的味道浓烈到我难以承受,我需要离开这里。在我跑出去之前,妮莉缓慢地往左边
转,然后走向楼梯。我可以看清楚她的脸,发现她的微笑非常地宽阔,而且感觉她正直接
盯着我看。直到现在我才知道之前发生的一切都是真的,我正活在噩梦中。我不是在做梦
,也不是在想像这种情节,我正身陷险境。我往反方向跑,从后门离开房子。我跳过几个
篱笆,直到跑到一对夫妻家的后院,被他们拦下来。那在时候,我正歇斯底里地大哭,我
没有办法停止哭泣好让自己能说出一句完整的话。我吓坏了,而他们也知道,所以他们报
了警。
在警察抵达前,他们让我坐在他们家中。关于方才发生的事情,他们想尽问题对我狂轰滥
炸,但我只是坐在那,歇斯底里地大哭。可我没有办法告诉他们,他们根本就不会相信我
。我想到各位告诫我的:“谁都别信。”此时我才发现,我是独自一人面对这场战斗。我
甚至不能相信这对夫妻,而且我要怎么知道这“东西”还没取代这些警察?
我听到敲门声,在夫妻俩去应门的同时,我冲到后门并跃过更多围篱,直到我双脚踩到街
上。我不知道我人在哪,但我就是一直跑。跑着跑着,我认出了我人在哪,而且找到妮莉
的家。我跳进我的车里,然后开上路,我不在乎我有点微醺。我开了一个小时,一路上放
声大哭。我没有地方可以去,也没有人可以倾诉。
这是几天前发生的事情,而最近,我在网络上遇到某个人,说他们知道我正在经历些什么
。他们说他们可以帮我,而且可以帮助我到多伦多。路程并不远,而且这是我唯一的希望
。我明天要和他见面,我现在正待在一间摩铁。虽然这间摩铁可怕到靠杯,但我需要一个
睡觉的地方。希望这家伙能针对发生的这些事情,给我一些解答,因为我快疯了。
等我有机会,会再更新给各位。
-Update 1 完-
后记:
各位好,我是(总算有发文权限的)翻译君。在凌晨PO出《他们的脸》回应集的同时,发
现了《魁北克》系列更新了!花了一个多小时把文章翻完,顺便把第一篇比较有趣的回应
撷取出来给大家看。这次在翻到从厕所出来的时候,又像查理在旅馆搭电梯的时候一样,
毛起来了…
翻译君觉得本篇翻最传神的一句话就是妮莉唯一说出的一句话,不晓得大家怎么想呢?
翻译君的翻译真的超级不正经的啦,同事们如此表示。
不晓得珍的下一篇更新会什么时候出,在那之前翻译君有考虑要翻个系列来打发时间,考
虑要不要从上一篇《他们的脸发生了什么事?回应篇》中提到的故事们下手。不晓得各位
有没有比较有兴趣的故事呢?有的话也可以跟翻译君说哦!
今夜是小周末,祝各位今晚可以有个好梦。
作者: vmp1017 (薰薰儿)   2014-08-06 22:29:00
首推翻译君倒推翻译君~
作者: YAMABUTA (年纪大了就忘记暱称这事)   2014-08-06 22:34:00
感谢翻译!
作者: joeyrose (欧哈洛)   2014-08-06 22:41:00
感谢,反过来说,或许有问题的题发文者吧.....
作者: PURRMI (天边一条猫)   2014-08-06 22:41:00
好想一口气看完哦
作者: cc80115 (咩卡)   2014-08-06 22:48:00
推翻译!!超期待的
作者: assunny1012 (笨桑妮)   2014-08-06 22:57:00
期待
作者: nerdy (宅)   2014-08-06 23:09:00
当然不能带盐阿 要带美奶滋!!感谢翻译君大大
作者: heart5361 (Ally)   2014-08-06 23:15:00
推翻译君~
作者: annycute (甜心泡泡)   2014-08-06 23:15:00
我不介意翻译君密集发文xd
作者: Maron422 (口口口口口)   2014-08-06 23:16:00
推翻译君~
作者: Fanley (烽祈)   2014-08-06 23:24:00
翻译君 请密集发文~~~~
作者: Keyblade (安安你好)   2014-08-06 23:26:00
感谢翻译!密集一点发真的没关系XDD
作者: alight (随意)   2014-08-06 23:31:00
推~~翻译君昨天没梦到史丹好伤心。但今天看到文章好开心~~感谢翻译君的翻译xd
作者: orangeOwO (橘)   2014-08-06 23:36:00
推!期待!感谢翻译!
作者: xxSASxx (sas)   2014-08-06 23:59:00
推!
作者: giki731 (giki731)   2014-08-07 00:03:00
翻译君把前面的回应翻得好好笑
作者: tp6942u6 (促咪a)   2014-08-07 00:04:00
感谢翻译君~~~
作者: QAQ33000 (芋)   2014-08-07 00:04:00
好看好看 推!
作者: s20a3264   2014-08-07 00:06:00
翻美国乡民好有趣
作者: Hollowness (花间一壶酒)   2014-08-07 00:13:00
未看先推!其实我凌晨3点还在等…
作者: mayday3110 (娘郡)   2014-08-07 00:28:00
辛苦了!
作者: ianallen2 (ianallen)   2014-08-07 00:45:00
好看 超期待 推~~
作者: tetsu69ruki7 (羊)   2014-08-07 02:14:00
推翻译君!!!
作者: vkxxn (scarcy)   2014-08-07 02:50:00
谢谢翻译君!芝加哥和被感染小镇都有兴趣耶~
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-08-07 08:38:00
谢谢翻译君~姐姐也太令人捏把冷汗了,看得我超紧张
作者: kissmagic (喜德的表情)   2014-08-07 09:05:00
未看先推!!谢谢翻译君(洒花)
作者: fakeiori (可乐)   2014-08-07 09:56:00
翻成台语我快笑死XDDD话说这已经变成交互式文章了 读者是不是能影响剧情XD
作者: orang164 (albus)   2014-08-07 11:53:00
这是真的假的...
作者: minoru244 (minoru)   2014-08-07 12:05:00
感谢翻译君~
作者: linda1217   2014-08-07 13:45:00
推推~不知道后续会如何~旅行的爸妈去哪啦= =
作者: sweetnien (小N)   2014-08-07 13:48:00
谢谢翻译君!!期待你的下一篇翻译,加油!
作者: tommy6 (汤麋鹿)   2014-08-07 13:52:00
这种时候还有心情去PARTY只能说是死好
作者: sherry1991 (SheRry)   2014-08-07 18:07:00
姐姐嘴巴说自己很理智,不会像电影做蠢行为,但事实上却做着比电影更愚蠢的行为。感觉珍真的太爱玩,神经也比较大条,反观查理,心思较缜密感觉只有车子是比较安全的空间
作者: mamy (岁月这把刀)   2014-08-07 18:53:00
赞成楼上的!!! 可是如果是我我还是想回去带狗~~~
作者: penguin01 (阿德莉)   2014-08-07 19:41:00
推翻译君XD
作者: julia26q (小G)   2014-08-07 20:28:00
推一个~辛苦了 好想赶快知道后续发展
作者: phages (桃)   2014-08-07 21:58:00
看到“哩每卖”就直接大笑了~XDXDXD
作者: hollowable (David Guetta)   2014-08-07 23:17:00
不愧叫翻译君 翻得真好XD
作者: seadf2003 (i_ki_ma_su)   2014-08-08 03:09:00
这篇也好可怕......
作者: WHOOOSH (Siaomie)   2014-08-11 08:59:00
萧杂某那句好传神XDD
作者: IboNySun (yoyo)   2014-08-11 16:05:00
mold系列又继续开始了!! infected town又新出了两篇
作者: cmr8166 (小吃货)   2014-08-14 13:40:00
刚从"脸"看到这里,天啊期待下一篇更新!WWWTF~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com