[翻译] NOSLEEP-我朋友在传完奇怪短信后失联了(1)

楼主: RNAi (yiro公主病)   2014-07-29 21:48:38
最近板上的圣战打得如火如荼,希望不会延烧到翻译文。
因为有少许版友好奇什么是mold,所以我就先帮大家找了下reference。然后就跟到了
这个貌似是原始来源的作品。(但可能有误,毕竟我也不是真的有非常认真搜寻过。)
所以我就决定来翻译看看这篇文章。
鉴于mold有个特性就是typo,也就是错字。我没有把握可以把英文的typo的精髓掌握住
所以我决定如果是没办法辨识的字,我就会以原文呈现,避免弄巧成拙。
随文附上文集的连结 My friend hasn't been in contact since this series of weird
text msg. I don't know what to think...http://goo.gl/lphQga
还有一些有名的mold文,有些是还没完结的,有兴趣的可以先看 http://goo.gl/8Kk76b
作者: vmp1017 (薰薰儿)   2014-07-29 21:53:00
谢谢R大~~XDDD
作者: faintyfay (radioheadache)   2014-07-29 21:54:00
矮额...
作者: yeswilde (冷鲁派)   2014-07-29 22:01:00
谢谢!
作者: tsaiiejie (EJ)   2014-07-29 22:03:00
不敢点开照片…
作者: folly21 (restart)   2014-07-29 22:12:00
推!
作者: threeoclock (Night)   2014-07-29 22:16:00
有supernatural有推辣 照片完全不可怕 看起来就是平常手抖到的照片
作者: d40301 (伴边奶茶)   2014-07-29 22:18:00
大概有推到后面 但还是茸茸的
作者: karin1215 (喵)   2014-07-29 22:24:00
大推!这系列越看越茸
作者: dt84812dt (三秒胶)   2014-07-29 23:33:00
红明显有照片可以先提醒一下吗= =手机自动加载很夭寿
楼主: RNAi (yiro公主病)   2014-07-29 23:39:00
哈哈 楼上抱歉XD 我之后会先提醒~
作者: ChoKyuHyun (KyuHyun)   2014-07-29 23:42:00
自动开图可以关....不要乱嘘~翻译很辛苦
作者: kcadobe (jae)   2014-07-30 00:09:00
app设定可以改成不自动加载图片 更新后也要记得再设一次有时候设定会自己跑掉
作者: samandyou (samandyou)   2014-07-30 00:46:00
把系列文追完了,超毛!
作者: eva0728 (Eva)   2014-07-30 01:21:00
Mold 超多 要从哪里解释起呢~~
作者: ImMyFriend (强者我朋友)   2014-07-30 02:06:00
推SPN Bobby会说ijits XD
作者: mrsmiller (Tiffany)   2014-07-30 02:56:00
国外文章真的很用心,不管是见闻还是创作,都会附个照片或录音档之类,弄得跟真的一样
作者: cc80115 (咩卡)   2014-07-30 08:40:00
不.....我无法接受长那样的迪恩....
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-07-30 09:19:00
推推
作者: j0958322080 (Tidus)   2014-08-02 18:37:00
照片又没什么干嘛嘘

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com