书名:子不语
时间:清代
作者:袁枚
来源:开放文学
第十三卷
………………………………………………………………………………………………………
╔═══════════╗╔═══════════╗╔═══════════╗
║13-01 关神下乩 ║║13-08 江南客寓 ║║13-16 宋荔裳 ║
║13-02 遇太岁煞神 ║║13-09 荆波宛在 ║║ 受恶土地之累 ║
║ 祸福各异 ║║13-10 冯侍御 ║║13-17 陆夫人 ║
║13-03 归安鱼怪 ║║13-11 药师父 ║║13-18 牛头大王 ║
║13-04 张忆娘 ║║13-12 庄秀才 ║║13-19 水定庵牡丹 ║
║13-05 飞星入南斗 ║║13-13 蔼蔼幽人 ║║13-20 乌台 ║
║13-06 杨妃见梦 ║║13-14 僵尸求食 ║║13-21 见娘堡 ║
║13-07 曹能始记前生 ║║13-15 僵尸贪财受累 ║║13-22 鬼糊涂 ║
╚═══════════╝╚═══════════╝╚═══════════╝
………………………………………………………………………………………………………
╔═══════════╗╔═══════════╗
║13-23 鬼势利 ║║13-31 童其澜 ║
║13-24 鬼相思 ║║13-32 镜山寺僧 ║
║13-25 关神世法 ║║13-33 江秀才寄话 ║
║13-26 乡试弥封 ║║ ║
║13-27 两汪土鋐 ║║ ║
║13-28 雷击土地 ║║ ║
║13-29 张光熊 ║║ ║
║13-30 赵氏再婚成怨偶 ║║ ║
╚═══════════╝╚═══════════╝
………………………………………………………………………………………………………
13-11 药师父 akoumedi
昆山徐大司寇的儿子徐冠卿,小时候外号“药师父”,因为他曾经毒死自己的老师。
*大司寇: 清时别称刑部尚书为大司寇,掌管刑狱、纠察等事。
*昆山: 位于江苏省东南部。
*鸩: 传说中的一种毒鸟,用它的羽毛泡的酒,喝了能毒死人。
*业师: 授业的老师。
那位老师姓周,号云核,接受大司寇聘请的前一天,他梦到一条巨蟒吐出一颗红色药
丸逼他吞下,害他肚子痛到醒来。
周老师到徐府教书后,非常尽责地严格监督、教导徐冠卿。
徐冠卿个性轻浮放荡,常常被周老师体罚。
*佻达: 轻薄放荡;轻浮。
*笞责: 拷打责罚。
徐冠卿怀恨在心,就和仆人合谋在周老师的饭里掺入鸩毒,不知情的周老师将饭吃下
肚后,就被毒死掉了。
徐冠卿长大后,官当到翰林,就一直没办法再升迁,因为不得志,所以他的诗文大多
是在抱怨毁谤,之后就被人陷害,送到刑部受审。
当徐冠卿一看到左司大人杨景震时,他吓得脸色大变,说:“我死定了!我第一眼看
到左司大人,居然是周先生的模样。”
第二天继续审问,每个官员都因为徐冠卿是司寇的儿子,所以都没有判得很重;只有
杨景震一个人怒气冲冲地审问徐冠卿,并巴了徐冠卿脸颊好几十下,打得他牙齿摇摇欲坠
,并坚持要判徐冠卿死刑。
之后,徐冠卿要执行死刑时,监斩的官员正是杨景震,徐家人询问之下,才知道杨景
震的出生年月日,正是周先生的死亡年月日。
有人告诉杨景震这件事,结果杨景震大笑地说:“我怎么可能是周先生!如果早点告
诉我这些话,我一定扭转审判结果来救徐冠卿。”
这件事和《太平广记》里记载王武俊的事简直一模一样。
*详见《太平广记》卷第125.报应二十四.寃报.李生
大意:王武俊儿子杀死李生,因为他前世被小时候的李生谋财害命而死。
13-11 药师父
昆山徐大司寇之子字冠卿,幼时号“药师父”,以其曾鸩死一业师也。业师周姓,号
云核,受司寇聘前一日梦巨蟒以口吐红丸逼令咽之,肠痛而醒。就聘于徐,督冠卿严。冠
卿素佻达,笞责尤甚。冠卿与仆谋,置鸩于饭,食之而卒。
后冠卿为翰林,不得志,诗文多怨诽,为人所构,就鞫刑部。见左司杨景震,大惊曰
:“吾死矣!吾初见时,俨然周先生也。”次日复讯,各官俱以司寇之子,稍加怜恤;杨
独怒鞫,批其颊数十下,齿左右坠,定以斩决。狱上即刑,杨为监斩官,其家访之,杨景
震之生年月日,即周先生之死年月日也。或告之杨,杨大笑曰:“岂有是哉!使吾早知此
语,转当屈法以救之矣。”此与《太平广记》载王武俊事同。
13-12 庄秀才 akoumedi
通州有个美少年叫做庄成,是戊午年的举人。
*通州: 位于江苏省。
*孝廉: 明清两代对举人的称呼。
他家佃户的女儿很喜欢他,甚至到了茶不思、饭不想的地步,最后卧病在床。
*佃户: 租种地主土地的农户。
临死前,女儿对父亲说:“我是因为庄秀才而死的,我很想嫁给庄秀才,但我们家门
户寒贱,一定嫁不成,因此郁闷成病。如今我都要死了,希望父亲可以将我的爱慕之情告
诉庄秀才,那么我死也瞑目了。”
父亲急忙跑去告诉庄成,当庄成赶到时,佃户女儿却早已气绝。
秋天,庄成要去参加乡试时,在淮新桥遇到了佃户女儿,看起来好像还活着一样。
*秋闱: 指科举制度的乡试,因在秋季举行,因称。
进考场后,庄成的一切煮饭泡茶的事,都有佃户女儿在准备,这一年,庄成就考中举
人。
*入闱: 指科举考试时考生或监考人员等进入考场。
*执役: 服役的人;工作人员。
每当庄成要远行时,一定都会看到佃户的女儿出现。
之后,庄成实在觉得很害怕,就替佃户女儿安置一个神主牌祭祀,并写着“亡妾某氏
”,佃户女儿长久以来的心愿终于达成,她向庄成拜谢后,从此就没再出现了。
13-12 庄秀才
通州庄孝廉成,戊午举人,少年貌美。其佃户有女悦之,竟以成疾。临卒谓其父曰:
“吾为庄秀才死也,吾思嫁庄秀才,自念门户寒贱,事必不成,故郁郁成病。今虽死,此
意当为致之秀才,则瞑目矣。”其父急告庄,庄往视,而气已绝。庄赴秋闱,遇女子于淮
新桥,宛然如生。入闱,一切炊饭烹茶之事,见女子身为执役,是年登第。每有远行,则
女子必至。庄怖之,为置神主祭于家,书“亡妾某氏”,见女子来拜谢,自此绝矣。
13-13 蔼蔼幽人 akoumedi
通州李臬司,讳玉鋐,丙戌年的进士。
*通州: 位于江苏省。
*臬司: 明清提刑按察使司的别称。主管一省司法。
李玉鋐年轻时很喜欢玩笔仙,有一天,笔忽然飞到空中写着:“尊敬我,我帮助你考
取功名。”李玉鋐赶紧拜拜,并准备牲礼加以祭祀。
从此,李玉鋐在文学社切磋文章,只要写下题目,笔就会自动写出文章内容来。
*文社: 志趣相投的文人所结成的团体。以切磋文章为主。
而且大字写得特别好,有人求字就给。
*擘窠: 指大字。
写字、篆刻时,为求字体大小匀整,以横直界线分格,叫“擘窠”。
李玉鋐非常地敬奉笔仙,不论是家事或外事,都会先咨询一下再去做,所以事事都很
顺利。
文学社里很会写文章的人,读了李玉鋐的作品,都赞叹他写得有如钱吉士。
钱吉士,就是明朝翰林钱熹。
李玉鋐私底下问笔神是不是钱熹,笔神笑着说:“是的。”从此,乡里的人来问事,
大多以“钱先生”来称呼笔神。
笔神遇到题跋落款的地方,都不写姓名,只写上“蔼蔼幽人”四个字。
*题跋: 题,指写在书籍、字画、碑帖等前面的文字;
跋,指写在书籍、字画、碑帖等后面的文字,总称“题跋”。
内容多为品评、鉴赏、考订、记事等。
*落款: 在书画、书信、礼品等上面题写姓名、称呼、年月等字样。
之后,李玉鋐考上进士,也大多是因为有笔神帮忙的关系。
李玉鋐当上臬司后,因为有笔神在,所以都判得非常准确,没有冤狱的情形发生,郡
里的人民都把李玉鋐当神来崇拜。
李玉鋐辞官返乡时,笔神也跟着回来。
有一天,李玉鋐外出,家里的晚辈对神明不恭敬,惹得神明生气,留下一封“再见!
”而离开。
我和李玉鋐的儿子李方膺是同事,所以交情还不错,但这件事他却半个字都没跟我说
过。
李方膺过世后,和李臬司同年的熊涤斋太史才对我说这件事,并说李方膺非常地忌讳
这件事,因为忤逆神明的人,正是李方膺。
13-13 蔼蔼幽人
通州李臬司,讳玉鋐,丙戌进士。少时好炼笔录,忽一日,笔于空中书曰:“敬我,
我助汝功名。”李再拜,祀以牲牢。嗣后文社之事,题下,则听笔之所为。尤能作擘窠大
字,求者辄与。李敬奉甚至,家事外事,咨之而行,靡不如意。社中能文者每读李作,叹
其笔意大类钱吉士。钱吉士者,前朝翰林钱熹也。李私问笔神,笑曰:“是也。”自后里
中人来扶乩者,多以“钱先生”呼之。笔神遇题跋落款,不书姓名,但书“蔼蔼幽人”四
字。李举孝廉,成进士,笔神之力居多。后官臬司,神助之决狱,郡中以为神。李公乞归
,神与俱。李他出,其子弟事神不敬,神怒,投书作别而去。
余与李公子方膺同官交好,绝不向余道只字。方膺卒后,臬司同年熊涤斋太史为余言
之,并云方膺深讳其事,盖忤神者,即方膺也。
13-14 僵尸求食 akoumedi
武林钱塘门内有一座更楼,从以前开始就是由民众集资雇用更夫在外巡逻、击柝。
*武林: 旧时杭州的别称,以武林山得名。位于浙江省。
*更楼: 又叫鼓楼、谯楼,其功用为远眺守望,并敲锣击鼓,用鼓报时刻。
康熙五十六年的夏天,更夫任三巡逻到巷外,路过小庙,发现每次到了二更,听到柝
声后,就会有个人从庙中出来,跌跌撞撞地快速走掉;然后快五更时,就会比柝声早一步
进庙,这情形发生了好几次。
*旧时把一夜分为五更:
一更,19:00~21:00。 二更,21:00~23:00。 三更,23:00~01:00。
四更,01:00~03:00。 五更,03:00~05:00。
任三怀疑庙里的僧人有阴谋,可能会伺机装神弄鬼来骗吃骗喝,所以决心查个清楚。
隔天晚上,月色皎洁地映照大地,任三看到从庙里出来的人面容枯黑如腊,目眶深陷
,两肩挂著银锭,走路还发出窸窸窣窣的声音,和之前一样地二更出来,快五更时回去。
*银锭: 用锡箔折成或糊成的假元宝,迷信的人焚化给鬼神用。
任三知道是遇到僵尸了,因为山门内停放了一口积满灰尘的老棺材。
*山门: 佛寺的外门。
任三向庙里的僧人打听,僧人说:“不知道是谁从师祖时代就寄放到现在。”
*寄厝: 暂时停柩待葬或浅埋以待改葬。
和朋友闲聊时,任三也说到了这件事,其中有位慧黠的朋友说:“我听说鬼很怕红豆
、铁屑和白米,这三样准备个一升多,等僵尸从棺材出来,你就偷偷的把这三样洒在棺材
四周,那么僵尸就没有办法进去棺材了。”任三照着朋友说的,购买好三样物品。
二更,僵尸又从棺材出来了。
任三等到僵尸走远,才带着灯进去,他看到棺材后面有一块俗称“和头”的东西被掀
开在地,棺材里空空无一物,任三在棺材的四周洒上密密麻麻的红豆、铁屑和白米。
*和头: 棺材首尾两端部分。亦专指前端部分。
洒完后,任三就直接回去更楼睡觉。
到了五更,外面有凄厉的声音在叫着“任三爷”、“任三爷”。
任三问是谁,对方说:“我是山门内的长眠者,因为没有子孙来祭拜我,所以我才出
来解解饥。如今被你害得无法回去棺材,如果不能回去,我一定会完蛋的。希望你快点起
来把红豆、铁屑拂去。”任三吓得不敢答话。
对方又大喊:“我和你有什么深仇大恨吗? 为什么要如此的陷害我?”
任三心想如果把红豆、铁屑拂去,给僵尸解围后,祂杀了我再进去棺材,我是要拿什
么来防御阿?因此任三最后还是选择沉默。
鸡刚开始鸣叫时,鬼还苦苦地哀求着,随着天色愈来愈明,鬼就开始辱骂,最后就没
有了声音。
第二天,路人看到有尸体僵卧在更楼下,就去告诉官府,这件事也在群众间流传开来
,官府将尸体放回棺材火化,这个地方才平静下来。
13-14 僵尸求食
武林钱塘门内有更楼,雇更夫击柝,表里巡逻。大众敛赀为之,由来旧矣。康熙五十
六年夏,更夫任三者巡巷外,路过小庙,每至二更,闻柝声,则有一人从庙中出,踉跄捷
走;漏五下,则先柝声入庙,如是者屡矣。任三疑庙中僧有邪约,将伺之为诈酒肉计。
次夕,月明如昼,见其人面枯黑如腊,目眶深陷,两肩挂银锭而行,窸窣有声,出入
如前。任三知为僵尸,因山门之内停有旧榇,积尘寸许。询诸僧人,云:“其师祖时不知
谁何氏所寄厝者也。”与侪辈语及之,其中黠者曰:“吾闻鬼畏赤豆、铁屑及米子,备此
三物升许,伺其破棺出,潜取以绕棺之四周,则彼不能入矣。”任如其言,购买三物。
待夜二更,尸复出。伺其去远,携灯入视,见棺后方板一块,俗语所谓“和头”者,
已掀在地,中空空无所有,乃取三物绕棺而密洒之。事毕,迳归卧更楼上。至五更,有厉
声呼“任三爷”者。任问为谁,曰:“我山门内之长眠者,无子孙,久不得血食,故出外
营求以救腹馁。今为尔所魇,不能入棺,吾其死矣。可急起将赤豆、铁屑拂去之。”任惧
不敢答。又呼曰:“我与尔何仇,何苦为此虐耶?”任念与彼解围之后,彼杀我而后入,
何以御之?终不答。鸡初鸣,鬼哀恳,继以詈骂,久之寂然。
明日,过楼下者见有尸僵卧,乃告众鸣官,以尸还诸棺而火焚之,一方得宁。
13-15 僵尸贪财受累 akoumedi
绍兴有个王书生,多年前考上了廪生,村里的富翁聘请他教书。
*食饩: 指明清时经考试取得廪生资格的生员享受廪膳补贴。亦即成为廪生。
因为要给王书生教书的屋子既窄小又潮湿,刚好一里外有个新屋出售,富翁就去买起
来给王书生使用,富翁说:“这里的杂物还没整理掉,学徒和馆童明天早上才会进馆,先
生今晚一个人睡,会不会害怕?”
王书生自认胆壮,而且新屋子有什么好怕的,所以就叫仆人准备茶具带他到书斋。
王书生环视了一下室内,就又走到门前徘徊。
*徙倚: 犹徘徊;逡巡。
这时,天色已黑,月色大明,王书生看到山下闪烁著点点的火光。
*荧荧: 光闪烁貌。
他走向光源处察看,发现火光是从一具白木棺材中透散出来的。
王书生心想:“这是鬼火吗?可是鬼火的颜色应该是青绿色的。这个火燄中带点些微
的红色,难道会是金银之气?我记得《智囊》里记载:‘有几个胡人穿着丧服抬着棺材到
城外草草地埋葬掉,捕快觉得奇怪,就跟踪在后面,等胡人都离开后,挖出棺材一开,里
面是满满的黄金和白银。’这个棺材难道也是那种装满财宝的吗?幸好周围没有人,我可
以自己独吞下来。”
*凶服: 丧服。
*藁葬: 草草埋葬。
*黄白: 黄金和白银。
于是,王书生拿起脚边的石块将棺钉敲掉,然后从棺后将棺盖推卸下,结果里面是一
具尸体,面容青紫,肚子涨大,戴着麻冠,脚穿草鞋。
越俗:“父母还在世,而孩子却先死的,就会这样殡殓。”
*越俗: 南方越地的风俗习惯。
王书生有点吓到而往后退缩了点,结果尸体却跟着往前,王书生每退缩一些,尸体就
往前跃一些,王书生一直退缩,尸体一直起来。
王书生受不了,转身拔腿尽力地狂奔,而僵尸紧追在后。
王书生跑进屋子,甩上门并下键关锁住,然后将屋子里的窗户也全都紧紧地关锁住,
然后跑到楼上躲著。
*键: 插在门上关锁门户的金属棍子
呼吸不再那么急促后,他想僵尸应该已经离开了,于是就打开窗户察看。
窗户一打开,僵尸仰头看到,就高兴地从外面要跳进来屋里。
僵尸连连跳撞在门上,却都无法进入屋内。
僵尸忽然大声地悲鸣,连续三声后,所有的门窗都打开了,好像有什么人帮忙开启似
的,于是僵尸就顺利地进入屋里,跳上二楼。
王书生无可奈何之下,只好拿起木棍准备和祂决斗。
等僵尸一上二楼,王书生马上用棍子击打下去,打中了僵尸的肩膀,祂肩上所挂的银
锭全都散落在地,僵尸俯身拾取银锭。
王书生就趁僵尸弯腰时,将僵尸用力一推,把僵尸推滚到楼下。
接着,鸡鸣声响起,楼下安静下来,没有一丝声响。
隔天一看,僵尸跌伤了腿骨,横躺在地,王书生召集众人将僵尸扛去火化。
王书生叹了口气说:“我因为贪心,而招引僵尸上楼;僵尸因为贪心,而被火烧毁。
鬼都不可以贪心了,更何况是人呢!”
13-15 僵尸贪财受累
绍兴王生某,食饩有年,村中富家延之为师。因屋宇湫隘,适相距里许有新室求售者
,遂买使居,且曰:“家中摒挡未尽,学徒暨馆童辈明晨进馆,先生一夜独眠,能无惧乎
?”王自负胆壮,且新室也,何畏之有,乃命童携茗具引至书斋。
王周视室内毕,复至门前徙倚。时已夜矣,月色大明,见山下爝火荧荧。趋往视之,
光出一白木棺中。王念:“此鬼磷耶?色宜碧。而燄带微赤,得无为金银气乎?忆《智囊
》所载:‘有胡人数辈凶服舆榇而藁葬城外者,捕人迹之,榇中皆黄白也。’此棺毋乃类
是?幸无人,可攫而取也。遂取石块击去其钉,从棺后推卸其盖,则赫然一尸,面青紫而
腹膨亨,麻冠草履。越俗:‘凡父母在堂而子先亡者,例以此殓。’王愕然退缩,每一缩
则尸一跃,再缩而尸蹷然起。王尽力狂奔,尸自后追之。王入户登楼,闭门下键。喘息甫
定,疑尸已去,开窗视之。窗启而尸昂首大喜,从外跃入。连叩门,不得入。忽大声悲呼
,三呼而诸门洞开,若有启之者,遂登楼。王无奈何,持木棍待之。尸甫上,即击以棍,
中其肩,所挂银锭散落于地,尸俯而拾取。王趁其伛偻时,尽力推之,尸滚楼下。旋闻鸡
啼,从此寂无声响矣。
明日视之,尸跌伤腿骨,横卧于地,遂召众人扛而焚之。王叹曰:“我以贪故,招尸
上楼;尸以贪故,被火烧毁。鬼尚不可贪,而况于人乎!”