你没看清楚文章
※ 引述《tequila997 (酒七)》之铭言:
: ※ 引述《Croissant (可颂)》之铭言:
: : 是否同意记者抄文:NO
: : 2024.3.1更新
: : 放假前晚上一个焦虑发的抱怨文没想到这么多回应@0@
: : 大概回复一下:
: : 1. 为什么要喜欢婆婆
: 要不要喜欢或为什么要喜欢,是妳的个人选择、自由
: 不予置评
: : 2. 婆婆台语人设前后不一
: : 只能说很抱歉,是我打字没有明确的把状况叙述清楚:
: : (1) 婆婆平常在公公的店(餐厅)里帮忙,和客人都是讲中文
: : (2) 婆婆在家与任何人讲台语沟通他们之间的事情我完全没有意见
: : (3) 先生回家后婆婆也是跟他讲中文(先生只听得懂不会讲)
: : (4) 不是针对婆婆用台语讲我坏话,是他会用台语叫我做事情,
: : 但我听不懂怎么依指令办事呢...
一开始,我也觉得原po管太多,婆婆可能不是故意的
但补充说明之后
我所看到的情况是
婆婆可以用中文跟人沟通
而婆婆习于用台语(或闽南语)跟家人讲话,原po没意见
跟原po先生则是说中文,(但之前说会跟先生讲台语,可能是中文台语夹杂)
因为先生的台语程度是只会听不会说
但面对听不太懂台语的原po
婆婆要原po做事,依旧用台语
奇怪
为什么跟儿子讲话可以讲中文
跟媳妇讲话就非得用台语?
另外
婆婆会当原po的面(或原po在场时)
用台语讲电话 说原po的不是
原po有些没听懂,是先生转述给她听,她才知道花生什么事
所以让她很不舒服
: 听不懂就问阿...., 台语扯半天又要说不是讲婆婆说坏话
: 而是妳会听不懂指令????
: 接着第3-1点又说先生转达婆婆说妳坏话
: 3-2 说没有要强迫他们讲中文 ,()号酸虽然平常都讲中文
: 原文内容却又说 婆婆平常与家人永远是用台语
: what? 错乱了吗?
我不认为她有错乱
而是你一直用第一篇回文的视角去反驳原po
无视于新的论述
所以才会觉得她错乱
例如:
: