楼主:
ShyLes (人家会害羞 (拉板匿名ID))
2019-09-11 22:44:55ShyLes 此ID只接收板友们的来信代为发文,并不替板友们转寄信件给原作者。
此为拉板公用/匿名ID
欢迎大家将自己想说的话寄站内信至【ShyLes】,
并注明是否要在文附上自己的【真实ID】。
未经同意转录此篇文章会被处永久水桶
作者:
alienated (alienated)
2019-09-11 23:47:00A narrative inquiry into the experience of lesbianteachers who do not come out in the workplace.感觉论文题目这样写很绕口。
作者: jovian (crescent) 2019-09-12 00:40:00
A narrative inquiry on the experience of lesbian teachers in the workplace staying in the closet.
作者:
seeya01 (clgp)
2019-09-12 00:42:00中文题目就很饶口了
作者: jovian (crescent) 2019-09-12 00:48:00
你的中文题目其实我看不懂>_< 论文加油
作者:
alienated (alienated)
2019-09-12 00:49:00推4楼。这样很清楚。
作者: beCarmen (爱上完美笑容~~) 2019-09-12 00:59:00
A narrative inquiry into the experiences of lesbianteachers hiding sexual orientation in the workplacecloset是比较不正式的用法,论文里会用正式说法有查一些国外论文标题的写法,这样应该蛮接近妳要的然后题名没意外的话应该是不会有会动的动词^^"
作者:
alienated (alienated)
2019-09-12 01:04:00楼上专业。
作者: jovian (crescent) 2019-09-12 02:04:00
推be大,感谢订正>_< 那他论文的中文标题也要改吗?
作者:
alienated (alienated)
2019-09-12 02:11:00这样的话,所谓“女同志教师”也属于口语的说法吗?似乎也可以调整为符合学术用途的术语呢?另外,“在职场不出柜”这个部分不太符合中文的语法。这个论文题目如果要用一句话表述,还挺不容易的感觉。“女性教师于职场表露性别倾向之叙事历程探究”?
作者:
ACh34 (影)
2019-09-12 03:04:00作者:
mooner (tenor)
2019-09-12 04:38:00al大,我觉得原本的中文题目就已经很精准了,“出柜”两字在同志研究里其实很常见。女同志教师不出柜跟女性教师表露性别倾向有逻辑上的差异,后者包含所有性倾向的女性,感觉并不是原po关心的范围。
作者:
alienated (alienated)
2019-09-12 08:30:00Ach大那个masking 感觉蛮不错的。moon大 说的也是。相关研究我还真没注意过用语。本来还想在后面加个副标:以未出柜女同性恋教师为例。但是这样论文题目就太长了。
写成女同志教师选择在职场不出柜理由的探究 会不会比较合适呢? “An argument on reasons why lesbian educators chose not to come out at workplaces.”
作者: Joymind (库伊) 2019-09-12 22:54:00
inquiry 改成study 会比较学术一些
作者: beCarmen (爱上完美笑容~~) 2019-09-13 00:36:00
用mask有伪装的意思,要看论文内容比较准叙事研究法的有专用 narrative inquiry 或 research是咨商的研究 study的用法也有查到 看书上怎么写比较准论文的中文是否合适,问指导教授或口试官的意见比较准个人是二类,有读过一点心理、英文不错,但都不算专业觉得原po可以整合大家的意见后,请指导教授给予建议^^"