前几天收到一封传神翻译网的报价通知信
由于传神的报价一直都相当血尿
所以他的报价信我也都当笑话看
每次都回“请别再剥削翻译人员”给他
但他仍旧持续把报价信寄给我...
这次口译的案件异常的夸张
诚心地来问问看到底有没有人会接传神的案子
==============以下是信件内容===============
有一份口译案件(详细资料请见附件“紧急口译案件报价通知-垦丁员工训练”),
口译经验少于3年者,请忽略此信,如有兴趣接案,烦请回复报价。
报价受限于预算,敝社的目标价位是半天共台币3500元至6000元,
越低价越可能中选,但是以不影响品质为前提
方式 逐步口译
语言 英文和中文
时段 09:00~18:00中午休息1小时
主题 财富管理公司员工/agent 培训课程
品质 这是加拿大讲师,要试先做电话口试,若无相当经验者,请勿报价。
目标价位 2天16小时共3500至6000,越低价越可能中选,但是以不影响品质为前提
"报价时请考虑到本公司要赚的利润,价钱是由客户支付,
若您报价太高,则本公司即无利可图,因此可能无法与你成交。
限于人手,若您的报价及资历不符标准,则不另行通知。"