※ [本文转录自 translator 看板 #1C-QehQC ]
作者: deatherpot (夔) 看板: translator
标题: [问题] 要如何一次记住大量的要翻译的内容
时间: Sat Dec 4 10:40:34 2010
小弟要问的部分是口译的部分。
前几天作了小弟第一次的随身翻译工作,整天跟着一位日本社长。当他在遇到任何问题
或有人对他提问题时,我要帮忙翻译。
但我觉得比较难的情况是碰到有时候社长或者有人提了很多问题,尤其一下子就讲了五
多分钟,这时候所记下来的内容常常会有缺漏,造成还要再跟对方确认一次的窘境。但
拿纸笔作记录,又很容易无法专心听别人要讲的内容。
想请问各位有经验的版友能否告诉我该怎么一次记录或者记起来长达五多分钟要翻译的
话m(_ _)m
PS个人没有意图要跨进翻译界,只是在听完同步翻译的演讲后,很想要更加精进自己的
能力。