: 推 IAMCSH: 我觉得喃字别有一番美感,而且保留许多古代汉文的用法。 09/26 22:35
: → IAMCSH: 例如桃子在越语中发音近似Dao,喃字则有写法作“夭” 09/26 22:40
保留古代汉文用法的是越南语的汉喃文,不是喃字。
正如越南语中办公室一词是“文房”(van phong),但这两字都是自古已有的汉字,不是
喃字。
回到正题,喃字要在越南社会普及的话有一个大问题,就是这个东西真的挺难学的。
以日语假名和韩语谚文举例,一个韩国人可以不学汉字就学会谚文,一个日本人也可以不
学汉字就学会假名,但一个越南人想学会喃字,就要学会汉字。
这是越南语数字固有词的喃字表记:
https://i.imgur.com/cFBuvXd.jpg
大多数喃字由两个汉字组成,一个表音一个表意。
例如“宁字”是字,“口省”是语,“南年”是年......
问题是喃字的造字完全没有规范。汉字的形声字大多是表意的部首加表音部份。但大部份
喃字是直接暴力地将两个汉字融合在一起。更要命的是,喃字的结构没有准则,表音部份
可以在左、在右、在上、在下。
如果越南真的要恢复使用汉字的话,倒不如直接使用汉字表记固有词还更方便。