Re: [新闻] 台语脏话包罗万象叹为观止 日治官员还出

楼主: CCY0927 (只是个暱称罢了)   2017-07-14 14:00:23
※ 引述《yuriaki (百合秋)》之铭言:
: 嘘 yuriaki: 提供最多的学习资源? 提供一下科学的学习资源再来自慰 07/14 10:06
: ※ 引述《CCY0927 (茹絮梦)》之铭言:
: : 台湾土语,佐野直记,大阪共同商会,1895
: 这是日本人教日本人台湾土语的书,而且不教科学
: : 台湾语,田内八百久万,太田组事务所,1895
: 这是日本人教日本人台湾土语的书,而且不教科学
[deleted]
: : 台湾语教科书,台湾总督府警察官及司狱官练习所,无名会出版部,1944
: 这是日本人教日本人台湾土语的书,而且不教科学
: : 语苑2卷10号,台湾语通信研究会,台湾语通信研究会,1909
: 这是日本人教日本人台湾土语的杂志,而且不教科学
: 这些几乎都是日本人教日本人台湾土语的书
你要下这些评论之前,麻烦看一下前因后果,好吗?
文章代码(AID): #1PQ2QURJ (historia)


打从一开始,我所陈述的事宜,就是指挑选一个拥有最多使用人口的语言来当共通语,
并不需要花费相当大的社会成本,因为学习资源相对丰富。既然我们现在讨论的议题
是语言议题,这里的“学习资源”,自然是指语言方面的学习资源。
因此,我接下来列举的例子,才会是语言学习书籍。这跟“科学”议题完全不相干,我
不是很懂你为什么会想在语言学习议题当中,要求人家提供科学学习资源来佐证?
: 当然要利用这些书要先学会日文,对于战后新住民来说,一点用都没有。
我不懂你为什么坚持战后新住民一定要用日本时代的书籍来学习台语?然后再来说那些
人必须要先学日语才能学台语。
如同我在 #1PQ2QURJ 里面提到,假使要对比日本人在日本时代出版台语学习书籍的情
况,蒋介石政权下该出现的情况应该会是 moslaa 在 #1PPn-ijN 所贴的《注音台语会
话》那类书籍。《注音台语会话》有要你先学日语吗?
: 而这些东西也没有一种有助于学习20世纪科学文明,要接受20世纪科学文明
: 当然还是要透过日文或中文,所以当时政府推广中文以利后日科学发展当然
: 是有利的决策。
你这里的“中文”,指的是语言,还是文字?
如果是文字,我已经透过实例(刘增铨,〈白话文用语の研究(一)〉)说明那不影响
台语族群的理解。
倘若是语言,如上所述,既然当时台语族群的人已经可以理解汉文,那么需要学习官话
才能接受、利于科学文明发展的依据为何?特别是你别忽略你口中的“现代标准汉语”
,是什么时候才生出来的。
: 你一厢情愿要责怪1950年的当政者没有抛弃他们使用30多年的中文,梦想这
: 些当政者该全面接受新领土居民的语言习惯。
: 这是不可能的事。伟光正高大全的UNITED STATES OF AMERICA也没有在“自
: 然情况下”优先选择美洲大陆原住印度人的语言为共通语。
: 你可以继续作你的梦。
: 你用再多的“应该”“自然情况下”“自然共通语”“当时最多人使用”
: “语言社会学基础”
: 都不能改变在几十年的自然发展后当今最多人使用的语言,连你在与我争论时
: 使用的语言,就是华语。
上面最后两句话,特别是使用“争论”这个字眼,你不觉得好笑吗?请你自己回顾一下
我们两个的回文,不管是资料引用、论点佐证、议题描述,敢问你凭哪一点认为我们在
此议题上,是处于“争论”的地位?你对这台湾语言议题的理解,有到达可以“论述”
的程度吗?
华语部份就更奇怪了。在这讨论串当中,凡是关于台语的问题,你都跳过逃避,显然
我贴的那些台语文献,你看不懂,也没能力懂,在这种情况下,你为何会有念头要求别
人使用你不懂的语言来跟你进行讨论?
其实我不大能理解,你为什么要一直坚持回应一个你不懂的议题,意义在哪?你有对外
展露知识贫乏的癖好吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com