PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
historia
Fw: [新闻] 清朝英文曝光“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”
楼主:
YOPOYOPO
(痔疮小天使。)
2016-11-05 17:57:46
http://e.chengdu.cn/html/2016-11/03/content_579040.htm#thumb
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1O6-kOq0 ]
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!) 看板: Gossiping
标题: [新闻] 清朝英文曝光“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”
时间: Fri Nov 4 09:59:49 2016
1.媒体来源:东森新闻网
2.完整新闻标题:
清朝英文曝光“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为” 网友:耳朵瞎了
3.完整新闻内文:
一本印有“咸丰10年”字样的英语教材,里头写着“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为
。”、“土、度、回夫、买以、勿伦脱。”等看似毫无逻辑的中文字句,但没想到这些句
子,其实就是晚清时期,民众学英文时所用的汉字音标。唸完这2句话后,你能猜得出来
是哪些单字吗?许多人知道答案后都超讶异,没想到“以前人是这样学英语的。”,并惊
呼“耳朵都瞎了!”
根据《成都商报》报导,大陆一名尧先生,近日展示了一本从重庆的旧市场买来的英语教
材,这本书大约有40、50页,里头印有“咸丰”的字样,开篇“英话注释目录”后标注著
“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类。
书中画有12个小格子,每个小格字里都有一句英文句子,最上面为汉语句式,最下面则是
汉语注音,而最初在文章开头提到“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”、“土、度、
回夫、买以、勿伦脱”的汉字音标,其实所对应的英文句子就是“tomorrow i give you
answer”及“to do with my friend”。另外,还有像是汉字音标为“肋司、氓、哈夫、
哑夫、尤、濮癵司。”所对应的英文句就是“Less one half of your price”,意思为
“减一半就是了”。
专家表示,从书籍照片、外观以内容来看,推测这可能是清朝晚期的书,但由于没有具体
时间,因此也无法肯定是哪个时期,且仅以照片做判断,没有接触到纸张和实物,因此无
法判断这本书究竟是善本还是后来复制的。专家说,在清朝时期,其实已经陆续翻译了很
多国外的书,而善本刻印较早、流传较少,如果这本书是善本,就极具科学研究价值。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://news.ebc.net.tw/news.php?nid=40974
5.备注:比现在用注音学外文还要难懂耶...
作者:
kent
(老肥宅)
2015-11-04 10:00:00
爱老虎油
作者:
sukeda
(リーゼは俺の嫁)
2015-11-04 10:00:00
咩
作者:
VVizZ
(我很穷)
2015-11-04 10:00:00
无聊 跟小时候用注音学英文不就一样吗
作者:
wotupset
(wotupset)
2015-11-04 10:01:00
比PTT费文还难懂
作者:
chinnez
(棱靘)
2015-11-04 10:01:00
不就空耳?
作者:
LoveMakeLove
(æ„›è£½é€ æ„›)
2015-11-04 10:02:00
法克鱿
作者:
pponywong
(pony)
2015-11-04 10:02:00
压肾
作者:
linfon00
(笨蛋)
2015-11-04 10:03:00
托马六应该是tomorrow吧
作者:
wotupset
(wotupset)
2015-11-04 10:03:00
斗马漏 矮 给府 优 安恩蛇
作者:
turbomons
(Τ/taʊ/)
2015-11-04 10:03:00
阿鬼你还是
作者: greensaru
2015-11-04 10:05:00
说法文吧
作者:
henn066
(我是台湾人)
2015-11-04 10:05:00
跟现代一些学英文的有87%像
作者:
VVizZ
(我很穷)
2015-11-04 10:05:00
八卦是现在还是有英文工具书是这样教的
作者:
deepdish
(Keep The Faith)
2015-11-04 10:06:00
别说晚清惹 现在一堆老人也都不看英文 只会看中国剧央视
作者:
mecca
(咩卡)
2015-11-04 10:07:00
耳朵瞎 这网友真厉害
作者:
ascii
(城里的月光)
2015-11-04 10:07:00
黄飞鸿表示欣慰
作者:
momomom
(momomom)
2015-11-04 10:07:00
会有变音啊
作者:
wotupset
(wotupset)
2015-11-04 10:08:00
作者该不会是十三姨吧
作者: sdfgh98766 (咕)
2015-11-04 10:09:00
今晚打老虎
作者:
st093
(橘 真琴)
2015-11-04 10:10:00
快速记忆不就这样
作者:
sionxp
( )
2015-11-04 10:12:00
感觉火星文 还比较好懂
作者:
flux
((′ω‵) )
2015-11-04 10:13:00
自然发音啊
作者:
Delisaac
(Time waits for no one.)
2015-11-04 10:14:00
其实有点像日本用片假名讲英文啊
作者:
blackone979
(ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-11-04 10:15:00
当年又没有注音 当然直接用文字上
作者:
start767
(start767)
2015-11-04 10:16:00
今晚打老虎
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA")
2015-11-04 10:17:00
to 督 or not to 督
作者:
GonVolcano
(ç«å±±å›)
2015-11-04 10:19:00
低能
作者: shiounio (离开)
2015-11-04 10:22:00
哈哈,好有趣。感觉华人学习英语真的很有障碍
作者:
joywo
(醉心病毒)
2015-11-04 10:26:00
我以为是郭靖在背九阴真经哩....
作者: PttXiangMing (批踢踢乡民)
2015-11-04 10:30:00
这是九阴真经总纲吧
作者:
killerken
(踢了肯)
2015-11-04 10:32:00
这可以研究当时官话口音
作者:
machiusheng
(Mike Ma)
2015-11-04 10:36:00
欲练神功,引刀自宫
作者:
langeo
(langeo)
2015-11-04 10:38:00
那时候发音跟现在不太一样吧
作者:
newshooter
(新射手)
2015-11-04 10:38:00
爱老虎由~~
作者:
newstarisme
(Say it's forever)
2015-11-04 10:47:00
尔 游 八七?
作者:
h73o1012
(KMT LIKE S hit face)
2015-11-04 10:51:00
翻得好烂哈哈
作者:
vvrr
(vvrr)
2015-11-04 10:56:00
所以男儿当自强真的有考据这点!?
作者:
leov72
2015-11-04 11:03:00
什么鬼翻译?
作者:
cms6384
(生死有命)
2015-11-04 11:24:00
支那 支那
作者:
hellk
(我的热锅溶化了你的冰霜)
2015-11-04 11:43:00
那时候应该 连英文发音都与现在不一样吧 而且不同地方也不
作者: candymm (外星糖果)
2015-11-04 11:47:00
书的作者一边写作一边抽鸦片弄出来的作品吧
作者:
lbowlbow
(沉睡的小猫)
2015-11-04 12:49:00
唵五史为跟勿伦脱也太不接近了吧XD
作者:
hazel0093
(heart-work.info)
2016-11-05 18:36:00
我懒得删推文
作者:
yuriaki
(百合秋)
2016-11-05 18:39:00
现在我知道ctrl+y但是坚持不用
作者:
hgt
(王契赧)
2016-11-05 21:50:00
靠 还蛮好笑的!!
作者:
Inkthink
(墨想)
2016-11-05 21:52:00
奇怪...?这篇怎么没有文末的转文标记?
作者:
mattc123456c
(Matt Zhuang)
2016-11-05 22:17:00
因为被他恶意编辑掉了
楼主:
YOPOYOPO
(痔疮小天使。)
2016-11-05 23:28:00
快去跟版主建议,等版规投票通过了,本大叔就照做。
作者:
ccyaztfe
(best_troll_tw)
2016-11-05 23:33:00
斗肉 模斯特卡豆嗨呀哭!模豆海嗨呀哭! 斯搭巴斯特,史堆林姆
作者:
mattc123456c
(Matt Zhuang)
2016-11-05 23:41:00
虽然该版版规没禁,可是你那样把原版的推文和该版推文搞混了(某些上PTT的APP会以为有很多推文)
作者:
reinherd
(浣熊提督莱茵哈特)
2016-11-06 01:22:00
明朝的蒙古密史蒙古语文教材也是这样玩啊明朝末年因为有倭寇 所以也有简单的日语教材也是这样写
作者:
noonee
(我和烤肉间只差一撮孜然)
2016-11-06 09:11:00
我比较好奇老外听到人用中文念这些听得懂多少?
楼主:
YOPOYOPO
(痔疮小天使。)
2016-11-06 09:40:00
会不会搞混是他家的事,“他”是我的谁?老子转文还要考虑“他”?有500领吗?:)
作者:
mattc123456c
(Matt Zhuang)
2016-11-06 10:13:00
" target="_blank" rel="nofollow">
反正我不再斗嘴离题了
作者:
yzfr6
(扮关二哥!)
2016-11-06 13:45:00
德律风
楼主:
YOPOYOPO
(痔疮小天使。)
2016-11-06 14:51:00
谢谢你这么关注我,30好几大叔还有人关心真感动,不过还是先看新闻吧,要继续关注请私信 >///<
作者:
hgt
(王契赧)
2016-11-06 15:02:00
楼上 嘘的人应该不是你的勿伦脱 我的唵五史为应该没错吧?
作者: coolkoei (轉戰åƒé‡Œ)
2016-11-10 12:08:00
不就洋泾滨....
继续阅读
Re: [新闻] 湖北古墓发现明代女尸 头发眉毛清晰
iamsheep
Re: [疑问] 为何民初文字的横写有时是由右到左?
numb678
Re: [疑问] 桓温是个怎么样的臣子
McDaniel
[疑问] 钱穆秦汉史最后一页?
dudeboy
Re: [转文] 黄之锋、敖卓轩:港澳不算殖民地?1972年
unclefucka
[讨论]《地理与世界霸权》环境与文明的互动。
fatisuya
[疑问] 为何民初文字的横写有时是由右到左?
DuncanHines
[转文] 黄之锋、敖卓轩:港澳不算殖民地?1972年
tony121010
Fw: [闲聊] 惠庆宫 <<恨中录>>
ThirdChild
[书讯] 讲谈社中国史首部曲《巨龙的胎动》出版
CarSun
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com