Re: [闲聊] 英轺私记 节选

楼主: drkkimo (花猫~ 努力工作)   2020-12-17 23:47:24
Hi, 由于原开题者目前不见行迹 时间又接近耶诞节 所以分享一篇英轺私记
克来斯麦司衣符
西历十二月二十四日,为克来斯麦司衣符(即耶稣降生之前一日),西洋各国以此为令节
。先期十余日,饴糖果饵、玩物器具,纷罗街市。家家筐篚相遗,如中国之贺新岁。至期
,官学给假,佣雇停工,商贾百艺,咸各休息。或游猎,或宴会,或结队诵经礼拜堂,熙
熙如也。
是日为中历十一月二十日,有请参赞各员赴宴者。造其庐,案置一柏树,高与屋齐。树间
遍燃五彩蜡烛,缀以五色纸蝴蝶,间以雕镂五金糕锡花炮,琢玻璃以为冰,点白绵以为雪
,烛光相映,寓目烂然。筵席既开,男女杂坐,嘉肴毕陈献,节糕斯呈。其糕以百果和合
糖霜花露而成,味绝甘美,香溢唇颊。
席散,有扮老人自内出者,须发蓬蓬,被彩衣,肩囊,手持树枝,向众宣言曰:“今夕之
会,其来匪今。比户幼孩,莫不欣欢,庆我辈蒙天麻之赐,嬉游鼓腹,无异儿童。愿各开
怀,娱此良夜。”宣毕,探手囊中,出筹码若象棋子者,人各畀一,皆书以数。旋入内,
环案而立。案头罗列诸物,亦以数揭之。视其所分筹码之数,与所揭之数相符,则贻以其
物。有得箫管者,有得篮盒者,有得佩悦者,有得香者,有得果饵者,种种不能尽名。
既又有裂帛之戏、藏环之戏、夺坐之戏、点花之戏。裂帛者,以红绿纸为束帛形,两头垂
穗如组,男女对牵之。帛中断,辄作炮竹鸣,有物坠地若飞鸟。拾之则或糖或果或纸冠纸
带,冠则冠之,带则系之,不可弃也。藏环者,指环于长绳,围而圆之,中立一人,余客
皆依绳而坐,以指环暗相传递,令中立者寻环所在。屡寻不获,则众大欢。既获之,则手
是环者让以己坐,而进而中立,猜寻如初。夺坐者,男女团坐,中立一人,问者曰。邻居
惬意否?答曰“惬”,则众皆易位。曰 “不惬,我愿某为左邻,某为右邻”,则某起而
趋其旁,立者均得乘间而夺坐焉。其失坐位者,复中立询问如前状。点花者,人各自占一
花名,环而听点。主者以小藤盘旋转于地,口呼某花立至。转盘已定,而花不至,则罚。
或指环,或手钏,或佩悦,随其所有而摘取之,悉置案头。俟群花点毕,较量其被罚之多
寡以为笑。
约三点钟,乃散归。是夜之会。英法诸国亦如此。洋俗有此雅剧,书之足备谈海之一则。
翻译:
(待补)
说明:
.裂帛之戏 -
应该是指这个
https://live.staticflickr.com/4643/39326861041_3811f918fd_w.jpg
说明
https://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_cracker
.出筹码若象棋子者 ... 与所揭之数相符,则贻以其物 ... -
应该是类似这个?
https://bit.ly/3r6YePy
.有扮老人自内出者 -
应该是指这个
https://bit.ly/34pA49c
这不用说明了吧?
以上
作者: Yenfu35 (廣平君)   2020-12-18 00:12:00
感谢分享
作者: articlebear (政治真的满狗屁的)   2020-12-18 00:50:00
马力克来斯麦司衣符~~
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2020-12-18 06:46:00
衣符XDDD 这翻译真简单
作者: winered (爱到牲畜无怨尤)   2020-12-18 09:32:00
超有趣!!好想在国文课上这个
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2020-12-18 11:15:00
完全音译啊XD
作者: dawnny (dawn)   2020-12-18 12:30:00
好险没有翻成 婚配克来斯麦司衣符
作者: viwrabbit (流星雨)   2020-12-18 12:34:00
很有趣,不过佩悦应该是佩“帨”ㄕㄨㄟˋ,就是手帕
作者: KasmirLo (科科科~)   2020-12-18 16:35:00
笑炸 唉以前国文课居然不是上这个
作者: slcgboy (艾羅米)   2020-12-18 16:45:00
圣诞前夜=Christmas Eve = 克来斯麦司衣符真是对应现实时间的一篇
作者: kevio (成仔)   2020-12-18 17:22:00
克来斯麦司衣符!!!
作者: cjy0321 (cjy0321)   2020-12-18 19:13:00
树间遍燃五彩蜡烛...听起来随时会失火
楼主: drkkimo (花猫~ 努力工作)   2020-12-18 22:04:00
我看到圣诞树旁放蜡烛时也是这样想..xd然后不知道刘大人有没有一起下去分礼物、拉爆竹、抢座位
作者: bluearrow (狷者)   2020-12-18 22:52:00
刘大人满有才的,感谢应景文
作者: alvis000 (艾尔)   2020-12-18 23:11:00
有趣
作者: nacheong17   2020-12-19 18:51:00
好有趣!
作者: PAULDAVID (oops)   2020-12-20 12:05:00
音译可见他观礼很认真 还有选图很故意xd
作者: lovelyshu (减肥是需要强迫自己的!)   2020-12-30 20:57:00
夺坐之戏就大风吹啊啊!!!"出筹码若象棋子者",感觉好像抽福袋!?
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2020-12-31 21:47:00
圣诞魔人
作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得)   2019-01-01 19:46:00
作者: AndreYangMan (oh no~)   2019-01-09 10:12:00
其实认真疑惑过在圣诞灯泡问世之前是怎么不失火的+1

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com