Re: [心得] 翻译的问题

楼主: looop (小正)   2011-05-02 14:43:43
※ 引述《troll926 (薪水小偷)》之铭言:
: 美味大挑战
: 虽然90几集里面出现的错字只有几集,比例不算高,
: 但是看起来真的很.....尴尬,像26集的鱼刺/翅,主题都会弄错...
: 21集近城说的"日本人怎么会这么穷呢?"应该是"穷酸"比较贴切吧?
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=1724444605&p=5
39集这篇也很夸张,枇杷翻成琵琶....
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=pkh447b233&b=2&f=1724444604&p=4
25集这篇更过分,请注意红圈的部分,
这篇在讲肉的熟成对美味程度的影响,
圈起的部分怎么看都应该翻成“宰杀”或“猎杀”吧,居然会翻成“出生”!!!
还“这是只出生后经过十天的合鸭”咧,
怎么不干脆翻成“这是只已经投胎转世十天的合鸭”?
作者: asoka8541   2011-05-02 18:55:00
第95集还有一页打牛棒
作者: chrisho (sudoku)   2011-05-03 12:54:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com