PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
cookclub
[问题] 牛肉部位名词
楼主:
OnceAFreak
(阿皮)
2016-04-02 08:48:00
如题
因为小弟现在有在饮食控制
每次吃进去的东西要精算
而食用肉各部位的脂肪 蛋白质那些都不一样
知道一个部位的名词之后 小弟会把它翻成因为再查(资料比较齐全)
我的疑问是
牛腱原本查翻译是 Beef shank 也就是前腿肉
可是刚刚查行政院农委会畜产品价格查询系统
他把牛健翻成 'tenderloin'
这应该是(小)里肌肉吧@@?
恳请大大解惑 因为这样热量差满多的
楼主:
OnceAFreak
(阿皮)
2016-04-02 08:48:00
补 翻成英文
作者:
oiea
(阿一)
2016-04-02 09:37:00
Beef shank有带骨;beef tenderloin 菲力
作者:
IMDH
2016-04-02 11:42:00
tenderloin 是最贵的部分喔 台湾是称菲力没错 他和猪的腰内肉是同个部位 间起来3分熟超嫩的 阿嘶~~~~~~~牛腱的话就 SHANK没错 也有较SHIN SHANK的不过同价位推荐牛肋条 要炖要咖哩都OK
楼主:
OnceAFreak
(阿皮)
2016-04-02 13:06:00
所以农委会翻译错误?
继续阅读
Re: [心得] 分享自己的菜色
Raijuu
Re: [心得] 分享自己的菜色
tudorshu
[器具] 超疗愈Snoopy模具
tudorshu
Re: [心得] 分享自己的菜色
dimensioner
[问题] 抹茶
hgclnh3
[器具] 终于入手Vitantonio松饼机
cynnnna
[食谱] Sour Cream Coffee Cake 酸奶油咖啡蛋糕
watermelonte
[问题] 自制美乃滋油味太重如何补救?
emmaloa
[问题] 龟鹿二仙胶炖鸡汤料理做法 ?
ALEXB
[器具] 求物理不沾平底锅推荐
arscerate
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com