Re: [问题] 现在该跟旁边车主说吗?

楼主: A791027A (北风)   2018-11-08 08:37:08
※ 引述《BMW220i (BMW220i)》之铭言:
: 我车位旁停了一台辨识度很高的超跑
: 车主是个60左右的阿伯
: 刚刚回家的时候发现有台一模一样的超跑
: 停在旁边付近的车位
: 前面有台车完全挡住他
: 忍不住去看是同一台车...
: 上面被管委会贴一张大纸条
: 说她占用车位要告侵占
: 看了一下发现他停的车位跟他自己的超像
: 然后他旁边的车和我同一台XDDD
: 结果原来是停错...
: 原来她靠认我的车找她自己的车位喔 笑死
: 我有这阿伯的电话 完全不熟
: 但现在晚上12点了好像不太适合打扰
: 是你的话会怎么做?
我来帮忙翻译
平常我的车位旁是一台超跑的停车位,那位车主是位约60岁的阿伯。
但是刚刚回家的时候,发现他停在别的位子,而且他的车前还停了一台车挡住他的出入,
挡风玻璃上夹了一张纸条,称超跑已占用他人车位,请移置否则要告侵占。
看了一下那个车位跟我的车位环境样貌很相似,而且他旁边停的车跟我同样车型及颜色。
我才知道原来他平常是认我的车来找停车位。
但他好像还不知道他停错位子了,虽然我有阿伯的电话,可是现在晚上12点了,也不好意
思吵他,请问大家会怎么做?
作者: silvermoon (小月)   2018-11-08 08:43:00
终于看懂了
作者: jackeighteen (拍感动人心的照片)   2018-11-08 08:43:00
推翻译XD
作者: JMD (挖呼)   2018-11-08 08:53:00
谢谢翻译。 我小时候不应该常翘国文课的,呜
作者: kazuo (Matsui)   2018-11-08 08:54:00
热心
作者: CMLeeptt (喵喵肚肚)   2018-11-08 09:03:00
推翻译,从没想到会有需要中中翻译人员的一天
作者: wayne1120 (QQ)   2018-11-08 09:04:00
XDDDD
作者: kmwace (kmw)   2018-11-08 09:04:00
推翻译,等等..翻的是中文?
作者: ls4860 (我是熟番)   2018-11-08 09:06:00
话说回来这件事跟车版有关系吗?
作者: iioo (呣阿)   2018-11-08 09:07:00
推中中翻译XDDD
作者: LianJ (肾香珍)   2018-11-08 09:10:00
中翻中
作者: Seckel (Gestaltungsrecht)   2018-11-08 09:14:00
推中翻中 清楚多了
作者: snowfish104 (SeanCat)   2018-11-08 09:24:00
原来是这样 我还以为我中文不好
作者: flac (老狮子)   2018-11-08 09:37:00
原来是这个意思 原以为有两台超跑
作者: YJM1106 (YM)   2018-11-08 09:38:00
其实原文挺清楚的
作者: airmike (airmike)   2018-11-08 10:02:00
原来需要中翻中的时代来临了
作者: francis98 (卫斯)   2018-11-08 10:22:00
ㄇㄉ这篇有种柳暗花明的感觉
作者: a19911205a (w_e_i_555)   2018-11-08 10:31:00
原来喔
作者: keepsec (can u hear me?)   2018-11-08 10:32:00
感谢中翻中,明白了
作者: larvalevis (Larva)   2018-11-08 10:33:00
哈哈哈看懂了+1 豁然开朗
作者: aries5420 (aries)   2018-11-08 10:39:00
这篇国文老师教的比较认真
作者: adaris   2018-11-08 10:49:00
推中中翻译
作者: BMW220i (BMW220i)   2018-11-08 10:52:00
很棒喔!! 谢谢本来还想说还要在打一篇有点懒XD
作者: arthurwang (莫言)   2018-11-08 11:01:00
中翻中 XDD
作者: blackbottle (苏格兰威士忌)   2018-11-08 11:18:00
赞赞国家需要你这种人才
作者: dgn (大家都叫我爷爷)   2018-11-08 11:31:00
翻译蒟蒻有吃有保庇!
作者: s9414h (一天草泥马三次)   2018-11-08 11:39:00
干 有够靠杯 学过中文XD
作者: dcoog7880 (给猫)   2018-11-08 11:39:00
XD
作者: Melofans (阿承)   2018-11-08 11:39:00
欸你翻译很强欸,中文学多久了??
作者: z45678915   2018-11-08 11:41:00
终于看得懂了
作者: BMW220i (BMW220i)   2018-11-08 11:47:00
真羡慕有机会学好中文 我就没这个环境QQ
作者: CkMichael ( )   2018-11-08 11:52:00
什么东西啦中翻中XDDD 快笑死
作者: ZhaShi (JSkidding)   2018-11-08 11:54:00
告侵占不会赢喔 嘻嘻
作者: LnBeIsFgDn (Yong-Shen)   2018-11-08 12:09:00
感谢翻译
作者: boydontcry (男孩不哭)   2018-11-08 12:12:00
你有当桌头的潜力
作者: nwkasim (卡西姆)   2018-11-08 12:36:00
你的中文不错喔 学几年了?
作者: qweertyui891 (摸鱼厨师)   2018-11-08 12:52:00
告下去顶多一小时停车费20元这样吧
作者: jagger (87分不能再高了)   2018-11-08 13:20:00
推翻译
作者: best0811 (御六)   2018-11-08 13:24:00
推翻译,看来我要重修中文了(?)
作者: cc02040326 (茶包)   2018-11-08 13:30:00
你居然看得懂
作者: hsupohsiang (Faith)   2018-11-08 13:54:00
谢翻译 您繁体中文翻ptt中文学得真好
作者: Jacky4939112 (MDFKR)   2018-11-08 13:59:00
精准的中翻中 我封你为PTT外交部长
作者: ai030821 (Brian)   2018-11-08 14:21:00
推翻译
作者: aposocu (Derebear)   2018-11-08 14:31:00
推中翻中
作者: nk950357 (nk950357)   2018-11-08 15:42:00
推中翻中
作者: a5312042001 (布哩赞!)   2018-11-08 16:52:00
终于懂了
作者: applewarm   2018-11-08 17:23:00
推好心人帮翻译中文
作者: ageofline (主唱大人)   2018-11-08 17:26:00
刚好有学过中文XDDD超酸
作者: superbabaya (小强)   2018-11-08 18:21:00
我的以为是我国小国文没学好
作者: LDBBS (买不起房的台湾少年)   2018-11-08 18:44:00
笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: dian6228 (Dian)   2018-11-08 18:56:00
中文学的不错喔!
作者: hcshin (behind the mask号:)   2018-11-08 19:03:00
文言文翻译成白话文的概念 XD
作者: sywer (伪赛华)   2018-11-08 20:30:00
感动!以后PTT帐号注册应该要优先考中文表达能力
作者: arickal (arickal)   2018-11-08 20:40:00
谢谢翻译
作者: kis28519 (空白也好)   2018-11-08 22:10:00
推翻译
作者: ssccot (ssccot)   2018-11-08 22:27:00
中翻中XDDDD
作者: clamperni (肥宅牛牛)   2018-11-08 23:01:00
原文莫名的有喜感
作者: black209014 (噗雷克)   2018-11-08 23:49:00
哈哈哈
作者: a122675439   2018-11-09 00:00:00
为什么你看得懂
作者: yellow5 (贪破七殇)   2018-11-09 06:23:00
这不叫翻译啦!这叫换句话说
作者: night722 (Dean)   2018-11-09 20:49:00
推中翻中 XD
作者: dahua (dahua)   2018-11-10 09:51:00
原po中文没学好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com