[问题] 释文的翻译问题

楼主: jk445664 (小秉)   2012-10-26 20:22:09
最近有展览
因为我是负责写释文的
不过我遇到了大麻烦
就是我看不懂 真是学太少了
希望板上的大大考以帮我翻译一下
谢谢大家
http://nccu.edu.tw/98701045/IMAG0219.jpg
有点不清楚不好意思
作者: neverendings (迷魂记)   0000-00-00 00:00:00
诵诗闻国政,讲益(原句似乎是"易")见天心;江湖消壮志,草木变秋声(最后这字不太确定)这内容怎么好像是不同诗兜起来的@@啊,应该是两组对联写在一起
作者: phragmite (Θ.Θ)   0000-00-00 00:00:00
你太好心了…我最恨这种甲、金、篆全兜在一起的字了诗没手,国左撇意义不明、本字是或,声石壁的屑和耳混在一起,甲金还有带口、小篆才省口从耳。
作者: neverendings (迷魂记)   0000-00-00 00:00:00
他这写法应该算金文吧@@,不过我自己觉得最争议的是秋的写法,以金文来说应该不是样写吧...倒是听你这么一说,多学了一个"声"字^^~
作者: phragmite (Θ.Θ)   0000-00-00 00:00:00
我同学就是这样,都要猜半天才懂,偏偏又写的很好,恨呀[象形字典]和[汉典]查字蛮方便的。可是[象]如果[说文]错的,它会解的更离谱,字形研究上不能尽信,要小心。对了,[象]要简体才能查,[汉]皆可。
作者: neverendings (迷魂记)   0000-00-00 00:00:00
推字典资源,非常受用^^~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com