※ 引述《ParkChanWook (星期日的妹夫)》之铭言:
: https://i.imgur.com/UOC5PnF.jpeg
: 要不是我以前看过农民工小代常常讲“10元管饱、饭和馒头管饱”
: 我还真不知道家里管饭这句是啥意思
家里管饭=家里供应三餐的意思? 有点供食宿的意思,但是食宿通常都一起讲不太拆开。
用那种旅馆供应早午餐那类的广告词好像也可以。
管饭跟管饱不一样,份量不一样。
其实我很久以前就从相声中听到: 饿他们三天不管饭,看他们演不演。
(因为军阀强迫要剧团的人演关公战秦琼,那不是现有剧本只能即时创作。)
: 不过我看网络上都没人提到 想必是玩家很习惯支语了
: 但我就在想 管饭 要怎么翻成台湾用语==
: 吃到饱好像不太适合
管饭不是吃到饱,就只有普通份量而已。
而且这是很旧的词汇,有那个相声剧本出现时就有了,
那个相声剧本可能在台湾还日治时期时候就存在了。
作者: su4vu6 2025-07-14 14:18:00
不太能理解 住家里要怎没东西吃
“管吃”管住这个用法是台湾的吧 那管饭也没有无法理解的问题吧我不知道 我才20 我看抖音长大的 我没资格讨论这个:(
作者: sunboyboy1 2025-07-14 14:23:00
我一开始听到的是包吃 管吃应该是这十年才有的
作者:
sunlman (小人)
2025-07-14 14:28:00那个相声30年有了...
作者:
Ttei (T太)
2025-07-14 14:41:00管吃管喝阿 这是鼻胃管的
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-07-14 14:51:00
管饭不是供应三餐这样,他就是包吃,因为他不一定给三餐
作者:
yuizero (14)
2025-07-14 14:52:00那写成“供应伙食”
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-07-14 14:53:00
供应伙食也不行,因为不一定有雇佣关系
作者:
RoChing (绿野贤宗)
2025-07-14 15:04:00就是供餐,原题是住他家里所以是附三餐满适当的
作者:
tmwolf (鲁神)
2025-07-14 15:58:00就有供餐
作者:
howard55 (卑南吉川桑)
2025-07-14 17:17:00辛苦了
作者:
lsjean (晓今)
2025-07-14 18:05:00魏龙豪跟吴兆南好久没听到了…