Fw: [请益] 佛经的翻译有像圣经那样有多个版本吗?

楼主: MrTaxes (得粥加汤)   2022-05-03 23:49:10
※ [本文转录自 historia 看板 #1YSKxjta ]
作者: MrTaxes (谢谢提醒) 看板: historia
标题: [请益] 佛经的翻译有像圣经那样有多个版本吗?
时间: Tue May 3 23:48:59 2022
以圣经来说好了
原文是希伯来文 但是翻译成英文版的圣经却不只一种
虽然章节意旨都一样 但是文句的语法却有些不同
那么佛经呢?
鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空四位高僧,被称为中国佛教史上的四大翻译家。
经过他们将梵文的佛经翻译成汉文 那个版本是不是就定于一尊 没有其他版本?
如果没有其他翻译者再重新审视原文内容 现有的版本是不是就不会被挑战了?
作者: wmke (肥宅会飞吗)   2022-05-04 04:44:00
八卦是新约原文是通用希腊文不是希伯来文没有定于一尊 心经就不只译过一次 最出名的就你提到的玄奘跟鸠摩罗什版对了 佛经原文也不全是梵文
作者: onewalker (但愿人长久)   2022-05-04 07:37:00
很多佛经都有不同的译本即便是现在古德的译本仍会被挑战 比方说从梵本来对照整部佛经,也会有比较小篇章单独的译本
作者: selfvalue (ime)   2022-05-04 09:26:00
佛经好难的样子

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com