Re: [讨论] 基地和沙丘的收藏选择

楼主: Fant1408 ( )   2021-08-26 09:02:35
大家出版针对他们的翻译版本做出新的回应
看大家能否接受
毕竟这一套要3500
另外叶李华翻译 近期类型套书基地是定价3350
不过基地套书比沙丘少300页
——
https://0rz.tw/BvdBG
原先想等到《沙丘》上市,新旧读者拿到书,再来分享我们《沙丘》注明全新编修译本,
在编辑过程中的诸多考量,读者也比较清楚做了哪些更动。但看来大家有点迫不及待的热
烈讨论(还是只有我们这么以为?),因此从今天起,我们会分批说说这次在译文编修上
,编辑们繁复的脑内剧场——
:为什么选择简体译稿,不能找台湾译者重新翻译吗?
这次我们推出的这套沙丘全六册,是在旧译稿上重新编修而成。译稿来源有两处,译名原
本就不统一,我们就顺理成章以“打掉重来”的原则修订译稿。如果是看过猫头鹰版本(
2007)1-3集的人,会发现熟面孔大致上只剩保罗、洁西嘉、史帝加、哈莱克等少数几人

众所周知,《沙丘》全集的地位,很大程度是来自复杂精密的“世界建构”,而这项工程
的根基,就是作者从诸多文化中援用、转化的大量概念及词汇。事实上我们在几年前签下
这套书时,确实多方尝试,想找译者重译,但或许是由于人脉有限吧,屡屡被回绝,甚至
有知名译者直言我们不该找人重译。
等我们真的实际动手修整,才发现对方所言确实有几分真实。主要是规模太不人道,而且
六部曲彼此之间密切承接,字词编修牵一发动全身,而全套书有将近170万字……
然而,跟当年劳苦功高的译者相比,在现在这个年代重订译名、修校译文,我们还是相当
占便宜。网络上已有许多书迷考据出无数的词条、概念,加上影音资料,在一定程度上都
带领我们跨越了重重障碍,至少抓出了几条足堪遵循的线。
对沙丘宇宙稍有概念的读者都知道,作者在创作时受到几种文化的影响,尤其是阿拉伯文
化、希腊悲剧,以及几种宗教信仰(包括伊斯兰教与苏非派、天主教及犹太教等一神教,
以及佛教),因此这三者就成了我们审视译名时的重要依据。
……未完.待续
﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍
﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉﹉ 
● 反英雄叙事、生态文学、社会寓言、人类演化的想像
● 全新编修译本.《沙丘》小说六部曲.首次完整登台
沙丘(1)【电影书衣珍藏版】
沙丘(2)救世主
沙丘(3)沙丘之子
沙丘(4)神帝
沙丘(5)异端
沙丘(6)圣殿
沙丘六部曲【限量书盒珍藏版】
. . |纸本书全台网络书店预购
. . |纸本.电子书同步上市
. . |电影【沙丘】,中秋连假.台湾抢先全美
上映
#FrankHerbert|#DUNE|#沙丘|#沙丘DUNE|#沙丘魔堡
作者: AppleAlice   2021-08-26 09:44:00
我只希望电子版不要只有1是电影书衣版其他普通版....
作者: walk03   2021-08-26 09:55:00
很好奇,简体翻译是哪里有问题,一直有人提出,但好像没有人分享到底这些旧翻译有什么问题或不满意的地方。
作者: widec (☑30cm)   2021-08-26 10:06:00
基地是“硬壳精装+书盒”沙丘只有看到是“硬壳书盒”,没说是不是精装本要是基地精装、沙丘平装,比较起来价差就更大了
作者: p4585424 (germanophile笑笑ㄛ)   2021-08-26 13:38:00
品质好,贵一点无妨
作者: texa565554 (阿哲)   2021-08-26 13:42:00
不会觉得对岸的翻译人员有比较差,只要编辑将语顺跟词汇修订成我们常用的即可,我们这边也常看到读者把台湾的翻译拿上来鞭,没必要这样就放弃这本书
作者: abc70340 (澄仔)   2021-08-26 15:36:00
我就只问一句"洪兰的有比较好吗?"她可是繁体翻译者重点在于品质不在于简体或繁体对岸精灵宝钻的翻译,用的是台湾译者邓嘉宛的,事实就是翻译品质好,不因简体或繁体而选择有所偏颇
作者: ptes1222 (Pey)   2021-08-26 18:04:00
怎么在脸书推完又跑来书版带风向啊…
作者: kazushige (千森)   2021-08-26 19:03:00
对岸翻译的疑虑在于删减段落跟用语差异吧
作者: chen20 (sOnE)   2021-08-26 23:53:00
博客来等等基地2499
作者: landing (螺丝)   2021-08-27 12:44:00
沙丘今天2450再打九折 太心动了
作者: info1994 (凹嗚~)   2021-08-27 17:24:00
看完决定相信一次大家出版
作者: nnlife (恩尼)   2021-08-27 19:04:00
你不是在fb问过了吗
作者: JustinTurner (JT10)   2021-08-27 19:52:00
刚刚才发现全套降价为2450了...
作者: info1994 (凹嗚~)   2021-08-27 22:06:00
套书3500太贵了啦 一本快六百实在难下手
作者: ninoyamapi (ninoyamapi)   2021-08-27 22:16:00
到处问呢 呵呵
作者: stevenrr (北海鲸鱼粉丝)   2021-08-27 22:50:00
博客来搭配活动,今天结帐完整套2205元~已预购
作者: zucca (修罗)   2021-08-27 23:49:00
也买了沙丘,还送电影票
作者: zego41 (洛德)   2021-08-28 13:22:00
不知道要收实体还电子......
作者: fourmis (Chivalry)   2021-08-31 16:28:00
奇幻基地的书其实也很多找对岸译者翻的,像是最近的克苏鲁。现况就是台湾翻译奇科幻作品的译者相对难找。
作者: yanwohlong (卧龙)   2021-08-31 21:03:00
对面翻译市场跟品质远远领先我们业界
作者: azcookie (爱智饼干)   2021-09-10 14:10:00
QQ 太晚发现有预购优惠 第一集定价800好难下手

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com