身在国外,我觉得台湾的出版社转型非常非常的慢。如果我今天想要阅读一本中文书,可
是又不在台湾,我要怎么办?难道在博客来买,然后等船运一个月吗?然后每本还要付运
费。
这也难怪,亚马逊可以成为电子书的龙头,如果它今天也跨足中文出版业,我看台湾就全
垮了。因为在电子书的销量完全没办法比,要做语言推广,然后应该都能让全世界的人都
可以轻易取得。
你不需要在美国,也可以在亚马逊买电子书和有声书,Kindle app下载使用完全没问题。
可是如果人在国外今天想要让其他人也来享受汉字的美,那他们要怎么办?难道也来等船
运。
虽然Kobo 和 Readmoo正逐渐拓展台湾的电子书市场,可是我发现很多作家的作品都没有
电子书,这个在比较冷门的文学更是常见。书的种类和数量都太少了,往往一些经典名著
都没有。
像钟理和的笠山农场,写得简单又清楚,学中文脉络的初学书,都几年了,居然也只有pdf
扫描的电子书。更不用说很多名著,像台北人也没有官方版的电子书。虽然我知道民间已
经有在耕耘电子书这块,但往往没有像官方版那么齐全。
当出版社在抱怨台湾人怎么不买书,其他国家是在想怎么把书卖给全世界。你要鼓励大家
学中文,就应该先把出版品数位化这块做好,而不是老是只专注于传统印刷。
而且很奇怪的事情,台湾没有出版有声书的习惯,那这样外国人学发音要怎么学?学听力
怎么学??
全世界都在学中国话??真的吗??我怎么觉得英文比较多??
当我们在笑老外讲不好中文时,也许我们应该想想我们出版业到底在干嘛?为什么这些老
外连个像样学习的出版品都拿不到?
至于台湾人买几本根本不重要,没有适当的转型才是造成销量下降的原因。难道我还要搬
个砖头书每天在捷运上看吗?你们这些老板,怎么也不来每天带个一两本厚重的书,在通
勤时读读看?