Re: [问题] 台湾作家的书到中国出简体版??

楼主: vikk33 (陈V)   2018-05-25 18:50:57
台湾作家要在对岸出书
一定要透过对岸出版社
因为对岸尚是垄断意识形态的专制国家
一定要透过出版社或是出版社的外包商才能拿到得以上市的ISBN
不能自己自费
只是就算如此
也未必会给你版税
本人的一位恩师 国内有名的谈判大师在对岸出版就只能拿到稿费
不给版税
而且
就算对岸来跟你谈成
也很容易因不为当局所接受而最后不了了之
敝人当年另一位老师
曾写跟民主转型有关著作
有对岸一家长春人民出版社之类的来找他 但不久又没下文
而且就算能出
也常常会改动内容 甚至在你不知道的情况下改动
有兴趣可以去三民之类卖简体书的
找一下 吴庚 林山田 王泽鉴 几位法学大家的著作简体
判例的民国纪年都被改成西元
"台湾地区"这种用词就更不用说
※ 引述《huanglove (纯真可爱的安东尼)》之铭言:
: 我知道欧美日这些国家,或者我们邻近的中国大红的专职的作家,光靠在中国卖书的版税
: 就可以比拟当红的歌手演员的收入,所以可以真正把时间和心力用来写下一本畅销书
: 大可以不必去学校兼差教书、或者四处演讲、或上节目甚至轧个戏剧或电影的配角赚钱
: 不过真正想知道的是台湾的作家这部分
: 我知道台湾专职作家大多都有在学校教书或其他副业投资(如演讲、教写作课..之类的)
: 不过如果想在台湾当专职的作家,是不是除了靠在台湾卖书的版税收入之外
: 只要不涉及政治,现在的台湾作家比过去还要幸运的是
: 还可以把书拿去中国出简体版,打进中国市场呢??
: 请问这种情形的话,是要到中国重新找出版社出简体书呢??
: 还是台湾出版社可以直接到中国找印刷厂印制出版,再到各通路贩售呢??
作者: huanglove (SAM)   2018-05-25 22:14:00
感谢V大实务经验分享虽然知道会有点黑暗但比我所预期的还要黑..心理还是感到有点吃惊就是了..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com