Re: [讨论] 有人读完《北与南》了吗?

楼主: cphe (魔鬼藏在垃圾筒里)   2018-02-21 12:16:52
推 widec: 话说鹦鹉螺的陈宗琛 已译好北与南 却迟不出版 不知为何 09/29 19:00
→ widec: 几年前就打广告号称台湾首部译本 如今这称号被抢了 09/29 19:01
→ widec: 我觉得在国外待太久的译者 都会有中文变差洋化掉的毛病 09/29 19:02
→ widec: 有时我甚至看到译者的国外学历很高 就想pass这本了 09/29 19:03
→ waterairsun: 鹦鹉螺的译本预计今年11月上 09/29 19:16
推 orznge: 就是 中文不好的译者xd 09/29 20:20
推 roamer: 这译者的中文不好与标点符号滥用。
回了很久以前的文章
这篇推文提到的鹦鹉螺出版的“北与南”这个月已经出版
刚好看到这本书的简介觉得蛮有兴趣的,但又担心翻译不通顺
(翻译书品质真的差异很大,有些甚至看不到十分之一就看不下去)
不知道是否有人已经有看过了呢?
作者: widec (☑30cm)   2018-02-21 12:36:00
陈宗琛看过他好几本译作 感觉都还不错 品质算上乘他的风格尤适合书写美国南方的那种味道~
作者: kccintcc05 (CC)   2018-02-21 13:00:00
诶真的吗@@...之前看羊毛记的时候觉得翻的不错啊XD
作者: nnlife (恩尼)   2018-02-21 13:01:00
正在看(举手翻译非常顺哦,陈老师一贯的高水准上市当天就想Po上来给大家参考了,但考虑到自己还没看完,不好意思推荐目前看到一半 事实证明完全不用担心哦
楼主: cphe (魔鬼藏在垃圾筒里)   2018-02-21 13:06:00
原来羊毛记也是他翻的,这本看过觉得很可以!看来可以入手了
作者: satonoo (Moskos)   2018-02-21 13:52:00
希望出平装版..
作者: memorizelife (梵心)   2018-02-21 14:05:00
想另外问商周出版陈锦慧译的版本呢?
作者: waterairsun (水空气阳光)   2018-02-21 15:08:00
板上另篇文章就是在讲商周版本啊……
作者: memorizelife (梵心)   2018-02-21 15:57:00
疴不好意思眼残,看到了...
作者: waterairsun (水空气阳光)   2018-02-21 20:32:00
出版社FB有说不会出平装版喔!
作者: kazushige (千森)   2018-02-22 02:12:00
鹦鹉螺的书都是陈宗琛翻的啊XD
作者: ptes1222 (Pey)   2018-02-23 05:41:00
给1F 这个版本是以英国工业城市为背景的那个北与南喔XD
作者: holetank (Vamcat)   2018-02-23 12:12:00
原文是说商周的翻译不好啦 不是鹦鹉螺的 超爱陈宗琛的文字 羊毛记三部曲 44个孩子 贝纳德的堕落 都是他翻的目前在看莫拉的双生 想追他翻译的书~读起来很顺
楼主: cphe (魔鬼藏在垃圾筒里)   2018-02-24 19:59:00
好的翻译真的会让人想追,地雷好多
作者: sedition (歛盡日光)   2018-03-04 12:48:00
不喜欢他翻的异星入境

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com