推 widec: 话说鹦鹉螺的陈宗琛 已译好北与南 却迟不出版 不知为何 09/29 19:00
→ widec: 几年前就打广告号称台湾首部译本 如今这称号被抢了 09/29 19:01
→ widec: 我觉得在国外待太久的译者 都会有中文变差洋化掉的毛病 09/29 19:02
→ widec: 有时我甚至看到译者的国外学历很高 就想pass这本了 09/29 19:03
→ waterairsun: 鹦鹉螺的译本预计今年11月上 09/29 19:16
推 orznge: 就是 中文不好的译者xd 09/29 20:20
推 roamer: 这译者的中文不好与标点符号滥用。
回了很久以前的文章
这篇推文提到的鹦鹉螺出版的“北与南”这个月已经出版
刚好看到这本书的简介觉得蛮有兴趣的,但又担心翻译不通顺
(翻译书品质真的差异很大,有些甚至看不到十分之一就看不下去)
不知道是否有人已经有看过了呢?