[问题] 史蒂芬金 "牠" 的翻译是不是不太好?

楼主: anony4c2003 (葱)   2017-09-20 21:18:45
如题
最近想入手 牠
可是看到下方的评论似乎都在骂翻译
从以前到现在 牠 的翻译好像都是皇冠
(我没查到其他的版本)
所以想请问各位有读过的大大
目前中文翻译真的把"牠"翻译得很烂吗..?
作者: widec (☑30cm)   2017-09-20 21:21:00
最后定板的全译本那个译者 应该功力不差才是...
作者: aidsnichael   2017-09-20 22:10:00
牠有两版 漏译版和全译版 全译版不错漏译版早就没卖了 你想买说不定还买不到
作者: aboolou (懒散人)   2017-09-21 00:03:00
重新全译版译者穆卓芸,分上下册
作者: vendor (这是我用生命画的魂)   2017-09-21 00:44:00
漏译版的封面比较美,我当初因此没去换书
作者: flower666 (伪rocker)   2017-09-21 10:54:00
全译版还不错啊 可以放心买
作者: COCOCCC (COCOCCC)   2017-09-21 13:21:00
最近看完全译版,还不赖漏译板只有一本

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com