[问题] The man is a hot dog 是什么意思?

楼主: leonie813 (莱奥妮)   2016-12-14 21:53:44
大家好
最近在书上(brain rules)看到一句话
The man is a hot dog. The woman is a bitch.
作者是用来总结一个社会性别偏见的实验
(同样中性的描述,在男人身上会有较高的评价;
在女人身上会忽略她的能力才干。
若是一些具领袖特质的描述,
放在女性身上会被评价为较不讨喜或强势,
就像川普说克林顿是婊子那样XD;
但放在男性身上就会被说他很有自信很果决之类的~)
但不太懂作者说男人是条热狗是什么意思@@
请问这句英文是否有别的含义或是有其他的翻译?
(去翻了这本书的中译本:大脑当家,也是翻成男人是热狗...
但我总觉得这样翻不太符合原意....)
求强者回答了
跪谢
作者: milyspice (香米)   2016-12-14 22:09:00
hot dog另外有表示高興、讚賞、太棒、好極了的意思幼兒節目米奇妙妙屋片尾曲,歌詞就是hot dog、hot dog(跟著孩子看電視才知道hot dog還有這總玄妙用法 XDDD)
作者: darkwindwind (darkwindwind)   2016-12-14 22:49:00
感謝一樓解釋~~
作者: fallengunman (未成眠,霜空已晓)   2016-12-15 00:31:00
一樓好厲害
作者: decorum (Festina Lente)   2016-12-15 09:15:00
一楼说的是hot dog的一层意思,hot dog在美国俚语中常指能做出高难度动作的表演者,所以有太棒、好极了的意思这字因此也有爱现的负面意思。整句话应该翻译成:男人爱现;女人难搞。那书是洪兰翻的,当然品质保证.....
作者: milyspice (香米)   2016-12-15 09:38:00
D大真是太厉害了,翻译精辟。
作者: sorryman1 (Sorryman)   2016-12-15 09:48:00
翻成男人是热狗,果然品质保证......
作者: brian101 (whatever)   2016-12-15 10:22:00
学习了
作者: dunchee (---)   2016-12-15 10:42:00
http://www.learnersdictionary.com 输入 hot dog (noun) -> 2 ... 主要是取其 "... to attact attention"(这样的人)的意思 (所以书上说男性的话,回应都有"likable",倒不是取'show off'的负面意思,特别是运动员这类人在"show off"的时候往往更受(fans)欢迎/反应热烈输入 bitch (noun) -> 2 ... 取 "... you stronglydislike or hate"(这样的人)的意思 (.... 女性... 有这样的回应"hostile", not rated "likable") 翻成一般翻的"婊子"就行了,因为婊子(这类女性)惹人厌,我们中文也是这样表达套用我们(进几年流行)的俚语,那么“男人好棒棒...”也
楼主: leonie813 (莱奥妮)   2016-12-15 21:21:00
谢谢楼上几位回答!我也查到也有运动明星的意思~其实洪兰翻的也没错啦XD只是在那本书的脉络下不够道位
作者: darkwindwind (darkwindwind)   2016-12-16 15:14:00
回来再推个

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com