[请问] 日文 愿献犬马之劳 怎翻 已解决

楼主: pinpinchiang (ILOVELILI~LILILOVEME~YA)   2018-03-31 14:23:47
之前看侦探伽利略
有一句台词发音是
yo ro gon de
中文字幕写的是乐意之至
那么请问这日文要怎么翻比较好
愿献犬马之劳~乐意之至的日文
回答者500p奉上~3Q
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2018-03-31 14:26:00
喜(よろこ)んで 你是要这个吗..?
作者: kosuzu (No bear No life)   2018-03-31 14:29:00
喜んで全力を尽くすyorokonnde zenryoku o tsukusu
作者: Huevon (巨蛋)   2018-03-31 14:34:00
原Po是只要知道yorokonde的日文还是连愿献犬马之劳的部份也要?普通翻可以是:喜んでお手伝いさせていただきます
作者: DKer   2018-03-31 18:05:00
通常是用“效”劳吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com