[请问] 一段话的日文翻译?

楼主: IKURAQ (小金太太)   2014-11-05 20:38:09
在日本FC CLUB看到有人要让票
自己日文不够好 想请问空格和中文要怎么翻呢??
原文是:
福冈23日、1枚、FC先行当选分です。
他にもお声挂け中の为、早い者胜ちです。
送料はこちらが负担します
我想回:
こんにちは
私 福冈23日のチケットをほしいですけど
でも 私 台湾人ですから
"チケット代とかどうやって______" 票券费之类的费用要怎么付给你的意思
"到时要请你把票寄到饭店"
"不知道愿意让给台湾人吗"
先谢谢你们o> <o
作者: Lailungsheng (原来我是萧远山...)   2014-11-05 20:45:00
提到自己是台湾人可能会造成对方认为你想取巧!?
作者: wuliou (wuliou)   2014-11-05 21:25:00
同一楼
楼主: IKURAQ (小金太太)   2014-11-05 21:54:00
取巧?我是怕对方知道是台湾人不愿让票 怕麻烦
作者: kaseiksai (啊)   2014-11-06 02:24:00
似乎可以去日音板?平心而论,这封信很奇怪,人家怎么会知道台湾to日本的支付方式啊。而且看到这样问的人感觉就很麻烦...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com