PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Wrong_spell
Re: [用字] “说得对”与“说的对”
楼主:
okery
(叶君秦)
2011-09-11 09:17:39
台湾人跟大陆人分不清的、得、地的用法,是因为现代汉语(北京方言)里这三字音同,
进而导致意义混淆。
但在粤语、河洛语这类中古、上古汉语里读音相异,因此很容易辨别清楚。
所以,除了用河洛语辨别之外,也可以使用粤语来辨别两字的差异。
以下是粤语菜鸟的解说,有误请帮忙补完:
“的”在粤语音标里读作dik(不过这字好像很多时候会以“嘅(ㄎㄞˋ,ge。)”字
替代。),“得”则读作dak,“地”读作dei。
“讲得对”与“讲的对”,后者显然是错误的,只有两岸普通话使用者积非成是,在
粤语里只有前者的用法,通常是说“讲dak好好”,至于“讲dik好好”则几乎闻所未闻…
…有的话大概是港女吧亲。
大概就是这样啦,简单解说而已,提供你这方法:)
的:dik
得:dak
嘅:ge
地:dei
作者:
Asvaghosa
(叶)
2011-02-13 19:57:00
不同意楼上
作者: yuetyee
2011-09-13 17:38:00
港女也不会说 讲dik好好, 不确定的现象最好不要举例, 谢!
楼主:
okery
(叶君秦)
2011-09-13 20:42:00
http://evchk.wikia.com/wiki/港女
港女其中一个特点就是喜欢学内地人士的不纯正粤语,会有“讲dik好好”实在并非不可能。不知道不代表没有,不笃定的事实也最好勿乱驳斥,不客气。
继续阅读
[趣味] 华语歌曲-白字篇
jftsai
[成语] 形容找寻贵重的东西?
articlebear
Re: [用字] “说得对”与“说的对”
diciembre25
[用字] “说得对”与“说的对”
outlawstar
[诗词] 一半儿解释
diciembre25
[成语] 面沈如水
zinne
[疑问] "辩证"一词的解释
happyner
[用字] 请问"唯"和"惟"这2字
isuchrisliu
[用字] 女匀?
sum41220
[古文] 请教左传中“早为之所”一句
adrienyu
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com