※ 引述《kons (kons)》之铭言:
: ※ 引述《nooon (噜噜噜)》之铭言:
: : emma369妳是还没出过社会
: : 还是传说中的傻白甜阿?
: : 男方说不要客气尽量点 正常人都会觉得这是单纯社交礼仪的客套话
: : 怎么妳跟文中女主角一样当真了呢
: : 你去别人家作客 主人说哎呀别客气阿当自己家阿
: : 难道你就真的当自己家跑去冰箱乱翻一通
: : 穿条内裤晃来晃去吗
: : 这男的不管怎么看都算大方了
: : 预算一万台币欸!!
: : 你今天要请帮助过你的朋友吃饭
: : 妳会料到朋友点了超过一万吗?
: : 这男的不走难不成还真要留下来结帐阿
: : 想想吧
: 我以为台湾人都知道,
: 自己该为自己的行为负责,重复一次,自己该为自己的行为负责
: 今天你竟然敢夸口,[什么都行,不用给我省钱]
: 那就不要怪别人白目,就算对方故意要搞你也是
: 当然女方也要为自己的行为负责,就是被男方甩了,拒绝了或是被批评之类
: 男方说,不用替我省钱,想表达的是什么讯息?不就是我很有钱!!
: 问题明明就没那个屁股,要吃那个泻药。
: 然后发现超过自己的负荷后,又拉不下脸
: 除非男方发现女方狂点后,有说什么,我预算只有XXX,不要再点了
: 不然我认为男方这样是不负责任的行为。
奇怪,这男的不是遇到诈骗集团吗?
为什么还有这么多人要帮这女森护航啊?
请搜寻酒托、饭托