※ 引述《KBlawyer (键盘律师)》之铭言:
: ※ 引述《petrinet (派大星)》之铭言:
: : 我说个故事吧
: : 大家都知道欧洲有些车站是没有验票的
: : 但是会有少数华人甚至台湾人被抽检抓到,投机不买票坐霸王车
: : 如果这时其他人乱骂:投机猪、逃票渣..等,我完全没感觉,又不是在骂我
: : 可是今天如果有个台湾人,说:“我们台湾人都这样贪小便宜无耻的逃票啦!”
: : 我就觉得那个私自代入我们全体的人,特别讨厌,就这样囉
: 你这个例子让我想到,假如逃票的华人被骂Chinese pig (的确有人这样骂)
: 你还能够这么轻松的置身事外吗?
: 如果Chinese pig一词如今天的母猪一样,频繁出现在华人负面新闻底下
: 你还能笑笑的说“我又不是他们说的Chinese pig”,然后轻描淡写的带过吗?
: 母猪一词虽然用以指涉部分女性,
: 但效果与Chinese pig雷同,的确足以引起全体女性的不快.
: 我想,较好的做法应该是另造新词去指涉那些占男性便宜的女性.
: 既然是无耻拿取父权红利的家伙,叫做父权豚、红利豚,不为过吧.
: 原本我也认为女性族群对母猪一词反应过度,
: 但看到这篇,脑中浮现Chinese pig之后,立刻发觉这不是对号入座的问题.
说到父权,女性主义者常常把“父权”挂在嘴边,
但她们说这并不代表男性,而是象征传统压迫女性自主地位的势力,
女生也可能是父权的行使者。
但是,身为一个男性我对这词汇相当反感,因为只有男性会成为父亲,
我什么事都没做,就好像我正在压迫任何人或享受什么特别的优势。
女性主义者还常常拿来说嘴,让我感觉仿佛身为男性是一种原罪似的。
就好比今天韩国曾在国际比赛中作过弊,以后“作弊”这件行为就被称为“高丽精神”。
未来即使是别国作弊,也被说你不要那么“高丽精神”嘛!
你觉得韩国会觉得不被冒犯吗?
如果女性主义者一直没更变这种词汇,
我会认为任何一位男性支持女性主义都是一件愚蠢的事。