从小可能觉得有字幕很正常
看国外的翻译字幕 也没什么特别感觉
直到有一天 老师突然说:妳去看看有哪个国家跟台湾一样 每个节目都要上字幕?
我当下脑中突然闪过很多画面
过去看国外的东西,的确是没有字幕的
韩国音乐节目也顶多歌词部分 在左下角打小小的
综艺就是为了加气氛打上去
但像日韩美剧 都是没有字幕
这也让我开始回顾以往的看电视习惯.............
在看国外影集 都会比较注意演员的演技、发音等等
可是在台湾就一直专注于字幕
现在很少看电视,偶尔打开专题报导看一下 像新闻、特搜等等也都有字幕
过去因为将注意力放在字幕上而忽略了戏剧的本身
现在则是都会边看边RE,有可能同一场景RE 5、6次
可是从听得雾飒飒到听得顺的过程 真的超有成就感!!
大家看电视也习惯一直看字幕吗??