Re: [讨论] 大家怎么看嫁娶这两个字的意思?

楼主: HellNo (当然不)   2015-02-18 00:50:21
是不是刻意区分嘛....见仁见智啦
可是语言的发展跟人跟文化跟传统有关啊
中文里面只用名词和动词的话可以说
我娶妳 我嫁给你
句子稍微加长呢?
我娶妳入门 我嫁给你们家
更不用说这两个国字的造字的意义就是女生成为男生的家人
这种传统的思想留存在文字里,以及最难改变的思想中
改变思想很难,但改变口语文字是相对简单的
所以如果原PO同事很在意这种传统的两性关系,尊重她的意愿也无访吧?
如果原PO真的不能接受,就少接触囉
举个激烈点的例子
如果称原住民为番阿呢?
※ 引述《jolycoco (完美是一种态度)》之铭言:
: 是这样的
: 最近有个同事的妹妹要结婚了
: 而这同事(女)今年底明年也有可能结婚
: 当然大家上班闲聊时就会问问
: 比如妳妹何时要嫁啊?
: 妳男友何时要娶妳进门啊?
: 她就会义正严词的说: 等等,我们是两个人结婚,不是嫁娶!!!
: 我是觉得这分类有点无聊
: 所谓嫁娶这两字的存在应该很中性
: 可能在传统观念里
: 女生出嫁就是泼出去的水
: 嫁鸡随鸡嫁狗随狗之类的
: 但在现在社会上述观念已然式微
: 而这两字并无贬抑之意
: 刻意区分不就是自己在贬抑自己吗?
: 还是是我太传统?
: 前一阵子一直被纠正"结婚"让我觉得很智障......
作者: iiiivy (眠羊)   2015-02-18 00:56:00
每次我公公讲番仔都好想纠正他...但台语好像也没别的词orz我儿子哭的时候公公也会说"袂见笑"虽然知道他是想表达羞羞脸,但用"袂见笑"真的感觉很差orz
作者: jolycoco (要去哪里领500?)   2015-02-18 01:02:00
有啊,我有尊重她啊,才会一直改口改到我自己都笑出来了!!!喔还有,我爸爸那边有原住民血统,但外婆也常讲番仔~是觉得还好,但还是感谢妳们建议囉~
作者: anniekinki (我是安丝琪!)   2015-02-18 01:04:00
我爸妈本来也都叫原住民叫番仔,后来也都慢慢改口说是原住民了。真的非常讨厌这种带着浓烈歧视的字眼
作者: kubturub (匿名)   2015-02-18 01:16:00
我会介意耶,而且我不觉得传统观念已经式微,媳妇是在谁家吃年夜饭呢?
作者: julia761029 (啾)   2015-02-18 02:20:00
原原PO嘴上说尊重 心里说人智障和北蓝 哪门子的尊重.
作者: lodestar   2015-02-18 02:29:00
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2015-02-18 02:38:00
你觉得你爸被叫番仔没差那是因为已经有一群人坚持更名原住民让大家意识到要尊重原住民.所以你才感受不到歧视.
作者: bunnyer (lililala)   2015-02-18 06:21:00
媳妇也可以回家陪自己父母吃年夜饭
作者: serene03 (我也想知道你的想法)   2015-02-18 07:57:00
推推推
作者: pujol (♥嗷嗷待哺啾小喵!♥)   2015-02-18 12:52:00
我是除夕中午在娘家吃围炉,晚上回夫家吃,算是折衷的权宜之计,而且其实平常的日子过好比较重要,这一年一次的事就不要太计较了,也还好娘家夫家离得近,不然太远也没办法...
作者: toratarot (路加)   2015-02-18 15:31:00
一排回文看下来……原来真的有人歧视是不自觉的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com