笑话是
原文中根本没说过品质至上这种话
前员工访谈:
“Finance in general in Blizzard has been one of these invisible functions
that’s there, but doesn’t have a say,” said one veteran employee who left
recently and asked not to be named because they were not authorized to talk
to press. “Now they’re suddenly in meetings.”
"财政在暴雪是隐形的功能,他在那里,但是没有发表意见
而现在财政(的人)突然在公司会议中出现"
品质至上在哪?没有
为什么会把财政跟品质至上 当成两个不同的东西呢?
品质不好要怎么赚钱?公司冗员一堆品质会好?
也没有说过为了创造更多利润
疑似被翻译成创造利润的段落:
At the same time, Blizzard is actively hiring for its game development teams,
as it continues to work on new games in franchises like Diablo and Overwatch.
There’s no way to know what the results of this cost-cutting might look like
in the coming years, but it’s clear that the direction from the top is to
release more games, which could ultimately benefit fans of Blizzard
"与此(优退)同时,暴雪正积极雇用游戏开发团队,着手在新的OW和D系列游戏上
不知道节省成本在未来的结果如何,但明显的高层的目标是推出更多游戏
这点最终将"有利"暴雪的粉丝"
创造更多利润在哪?
没有
况且创造利润对公司是好的 不是吗?
其实小妹很佩服记者还有板上某些人
小妹就没有这种行销能力
没什么大不了的东西 都可以写的很惊悚
爷爷奶奶看了都紧张起来怕暴雪倒闭
果真理组和文组是各有所长呢