[问题] 部落玩家对于"半兽人"一词的观感

楼主: leopk37 (李欧)   2016-06-10 14:02:04
刚刚在FB上看到有关于新电影 《魔兽:崛起》的新闻
看到了一篇将兽人说成半兽人的文章
http://www.ebcbuzz.com/watch/26646
想请问部落的大大们
兽人跟半兽人真得有差那么多吗??
理性讨论~~
作者: loadingN (sarsaparilla)   2016-06-10 14:06:00
Lok-Tar Ogar
作者: lpb (Θ_Θ)   2016-06-10 14:09:00
事实上,兽人也不会自称兽人吧?他们就认为自己是“人”,就像人类不会自称猿人一样……兽人这个翻译,是其他种族对他们的称呼,他们称呼自己就是Irc而已。手机真容易打错字,上面说的是Orc。
作者: icl30906 (大家别生气)   2016-06-10 14:14:00
orc就是兽人阿
作者: gino0717 (gino0717)   2016-06-10 14:20:00
你要问朱学恒啊,魔兽争霸的翻译就是半兽人
作者: oldriver (oldriver)   2016-06-10 14:23:00
当年翻就这样 应该说兽人是后面才修正的
作者: arcross (阿插)   2016-06-10 14:30:00
orc就是一个独立的种族 跟兽跟人都没任何关系就是翻译成中文 没有欧克这种东西 与其翻译成欧克不如找个容易联想的名词来代替 结果他选了"半兽人 "半兽人让人过度联想 加上周杰伦的歌 完全偏离orc本意真要说起来 orc翻成我们魔兽 某方面来讲还比半兽人好
作者: Kavis (抱着兔子的地鼠)   2016-06-10 14:36:00
早期奇幻翻译Orc都翻成半兽人,Half-Orc翻成混种半兽人实际上Orc跟兽也没什么关系,最早在魔戒里是从精灵转化来的种族。当然过了这么多年,奇幻设定翻天覆地,Orc已经变成一种原生种族,严格来说半兽人这三个字没一个是对的。
作者: shinobunodok (R-Hong)   2016-06-10 14:51:00
太麻烦了一律统一叫部落猪 另一边叫联盟狗 简单明了
作者: kosjmns (黑色水晶)   2016-06-10 14:52:00
Orc根据托老 是被折磨后突变(?)的精灵,然后(夜)精灵是从老兄进化来的,故得证Orc是老兄进化来的(超大误
作者: arcross (阿插)   2016-06-10 14:53:00
先前不是有谁证明老兄也证实是泰坦造物了吗所以不要吵了 大家都是泰国人!!
作者: osedax (Andrew711)   2016-06-10 15:40:00
兽人就是兽人,WOW里真正的半兽人是老麦他儿子orc 跟 half orc 是不一样的
作者: rainveil (多栗)   2016-06-10 15:56:00
你会去争论长颈鹿为什么叫做长颈鹿吗 QQ
作者: choosin (秋心)   2016-06-10 16:13:00
说真的问题只有换了造成认知问题 兽人这翻译对第一次接触的人一样是兽+人 跟半兽人给人的联想没有差异...
作者: samue   2016-06-10 16:22:00
[问题]联盟玩家对于"地精"一词的观感(咦
作者: hydra4   2016-06-10 16:30:00
说到长颈鹿,以前中国人第一次看到还以为是传说中的麒麟呢
作者: Wolfen (新竹中半兵卫)   2016-06-10 16:44:00
其实真要说兽人这名词,是狼人虎人甚至牛头人那类才是兽人
作者: hydra4   2016-06-10 16:57:00
https://goo.gl/b5rCGb 半兽人的维基说明https://goo.gl/vme5d4 上面说的野兽外形的确实叫兽人,或叫“兽化人”
作者: gino0717 (gino0717)   2016-06-10 17:08:00
吃太多兽化剂
作者: kris4588 (kris4588)   2016-06-10 17:54:00
没人翻绿皮啊?
作者: Jessi23456 (小菜)   2016-06-10 18:52:00
我都念Ikea
作者: mp2267 (风笔)   2016-06-10 18:55:00
地精其实应该翻译成侏儒才对
作者: hydra4   2016-06-10 19:06:00
翻译没有是非对错的问题,就大家能否接受而已,老兄在哈利波特被叫山怪呢(不过设定也不同就是了)
作者: arcross (阿插)   2016-06-10 19:09:00
这些东西中文都没对应的词 只能音译或配合背景自创新词牛头人原文也是一点都不牛
作者: rainveil (多栗)   2016-06-10 19:15:00
这东西就没什么应该不应该,先抢先赢而已xD
作者: RachelMcAdam (瑞秋卖灯丝)   2016-06-10 19:16:00
既非半(混血)、亦非兽,更非人
作者: arcross (阿插)   2016-06-10 19:17:00
但是一旦习惯了 约定俗成了 突然改就会不舒服看看那精灵梦可宝
作者: hydra4   2016-06-10 19:20:00
牛头人源自希腊神话的英雄冒险,以阻挡主角的怪物角色存在,所以常翻为“牛头怪”或“牛头人身怪”
作者: rainveil (多栗)   2016-06-10 19:21:00
假设Gnome叫做侏儒,那罹患Achondroplasia的要怎么称呼
作者: gino0717 (gino0717)   2016-06-10 19:22:00
叫地精啊
作者: rainveil (多栗)   2016-06-10 19:22:00
那Gnome还是叫做地精好了 XDD
作者: garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)   2016-06-10 19:24:00
tauren这个字光字首就很牛啦怎么会一点都不牛..
作者: arcross (阿插)   2016-06-10 19:26:00
我喜欢oxman或cowboy这样俗又有力才够牛
作者: meishan31 (边缘人)   2016-06-10 20:23:00
不知道其他语言版本的Orc怎么翻?
作者: hydra4   2016-06-10 20:47:00
orc的其他语言翻法,google翻译就有解答啦
作者: usoko (time to face reality)   2016-06-10 23:44:00
就跟半精灵一样 没人会因为精灵长的像人就叫精灵半精灵真的是人跟精灵的后代才叫半精灵
作者: nihaoa (你好啊)   2016-06-10 23:50:00
德拉诺人
作者: rainveil (多栗)   2016-06-11 02:29:00
硬要解释也可以,就是一群人面兽心的绿皮,他们不像beastman(比方猫猫人、海象人)反而外型类似人类,但是又非常残暴残忍,所以是介于Beastman跟人之间,就叫做..半兽人了 (反正怎样讲都可以圆过来,根本看官方
作者: Simonfenix (Livingfailure)   2016-06-11 08:30:00
战锤都直接叫欧克

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com