[心得] AUA泰语体验及泰语自学分享

楼主: ritud (小风)   2018-04-15 15:23:45
话说开始工作之后就很难有长时间的假期可以去上语言
学校了,这次清明连假难得有8 天,所以去上了AUA 10
小时,趁还没忘记前来分享一下心得,顺便也写一下自
己自学泰语的历程,希望对大家有帮助。
AUA 是泰国的语言学校,在很多地方都有分校,曼谷的
在MRT 山燕站,这家语言学校的特色在于,随到随学,
没有考试、没有作业,所以即便是暑假寒假这种的也可
以来学,教学内容基本上就是根据该堂的主题,由两位
老师聊天,学生只要坐着听老师讲就好了。
不过虽然是聊天,倒也不是随便乱聊,老师会刻意不断
地重复某些单字跟词组进行演出,让你“听久了就知道
意思”,这也是AUA 最主要的教学理念。
课程表就像这样:
https://imgur.com/a/haaSY
可以看得出来大体上有三个级别跟读写,读写我不确定
可否随到随学(按逻辑应该不行),但其他课程其实彼
此间没有太大分野,以Beginner跟intermediate为主。
课程购买的方式是以小时计算,每个小时150 泰铢,根
据购买的小时数,有不同的使用期限,也有买越多越便
宜,在规定期间上完课程多送小时数等优惠,详细可以
去官网确认。
那至于学习效果,老实讲这种教学方式,学习效率肯定
是慢很多的,如果你自认自己是属于认真唸书型的人,
想要快点见效,那去UTL 会比较好(版上也有心得),
但是对于有一定基础的人来说,这种方式可以让听力进
步很快,也能学习到生活中常用到的短语,我觉得还不
错,我是上中级班,根据我的观察,中级班的同学大抵
听得懂老师在讲什么,但是自己说的能力就还明显不足
,所以光靠AUA 要达到能用泰语沟通,可能要有长期抗
战的准备。
比较好的方式应该是双管旗下,例如半天UTL半天AUA之
类的,不过没有什么特殊目的通常不会这么认真吧 ...
总之,AUA 能够弹性上课,价格不高,教学品质也不错
,如果是学生寒暑假想来上课,我还是很推荐,但如果
你有一定的基础会更好。另外一点,除了语言之外,多
认识来自各处的朋友也满不错的,台湾人也还不少喔。
***
接着说说自学泰语的心得,严格来讲也不算完全自学,
因为我有买网络课程,相较一开始自己看书那般无从下
手,语言还是有人教会快很多,所以我建议入门最好去
找老师,之后再看情况自学。
至于要不要先学拼读呢?老实说,如果你不是玩票性质
的话,我觉得还是要先学拼读,因为台湾毕竟不是随便
都可以听到泰语的地方,你很难单纯光靠听几小时课程
就掌握正确的发音,我们母语中文的是还好,我在AUA
上的中级班,西方人的发音就明显不行,因为他们的语
言没有声调,所以在掌握泰语声调上会很困难,即使听
到中级班了也一样。
因此这部分的基本功,先花时间打扎实了,对以后学习
会很有帮助。
然后拼读部分,除了网络课程,台湾的书应该就是泰文
字母听说写,没有之一,其他的书都不用考虑。听起来
像业配但不是,我没有上过他们的课,如果有其他推荐
欢迎补充。
拼读学会之后,接着我是用简体的基础泰语系列,目前
我看台湾似乎没有出有系统的泰语教科书,多半是单出
一本,可能就仅止于旅游或基础会话,可以作为补充资
料,但是比较难当成学习的主力教科书(因为你学完这
一本就没有下一本了)。我是觉得基础泰语编得不错,
简体我们也看得懂,不排斥的话可以选用,大概学完基
础泰语二,就可以进行简单沟通了。我是以基础泰语为
主干,然后辅以台湾的泰语学习书(包含旅游用书),
前者可以学习基本的文法及单字,后者可以大量扩展旅
游及生活上的句型及单字。
然后学到一定程度后你就会发现,泰语跟中文的文法大
致相同,最主要的差别是在形容词后置而已,到了这个
时候,就是精进听力、发音、道地的表达法跟扩展单字
量了。
是的,学习语言绝对免不了“听”,这部分我是以泰剧
为主,其首选就是同时有中泰字幕的泰剧,这样不但可
以练习听力,还可以学到新词。而单字部分,我有买过
华泰新字典(杨汉川),这本字典胜在有一些例句,但
收录的冷僻字过多,不适合直接阅读。后来买了一本泰
语单字轻松学(杜谢滨),这是台湾出的书,收录的字
就平易近人多了,而且会列出相关字,但缺点是没有例
句,遇有不确定用法的字,需要自己查。
那说到查单字,我是使用APP Thai-Chinese dict ,这
个APP 其实只是把各网络字典的结果一次列给你看而已
,不过我觉得还算方便,可以互相对照。至于纸本字典
我是没有用,也希望有人能推荐。
其他学习资源部分,我比较常用的是youtube ,有专门
教泰语的thaipod101,因为本来就是教泰语的机构,也
有付费课程,所以影片品质算高,就算是免费影片也值
得一看,不过是英文教学。另外就是一位叫poppy yang
老师的个人频道,因为是个人录制所以影片品质就普通
,但以个人频道而言她非常多产(不过不知为何最近停
更一阵子了),是中文教学,可以学到很多生活用品的
泰文。
大概就是以上,其实打这篇也是希望抛砖引玉啦,毕竟
泰文学习资源比起英、日语来说,还是相当稀少的,如
果有推荐的资源,希望大家也能不吝分享,一起学习!
作者: kueilee (李小贵)   2018-04-15 16:09:00
推 字典的部分如果拿汉泰字典查很容易遇到冷僻字是正常的,如果是有适当教材的情况拿泰汉字典会比较符合需求,但正常来说应该泰汉和汉泰要各有一本啦……毕竟有的时候会有泰文互通但是中文不互通的状况,杨汉川的字典满权威的,而且他的字典是有繁中版的但我在曼谷只找的到简中
楼主: ritud (小风)   2018-04-15 17:07:00
我的是繁中版,在siam paragon书店买的。
作者: stella8226 (孔雀鱼)   2018-04-15 17:49:00
感谢分享!
作者: fantastic19 (kaohsiung19)   2018-04-16 01:25:00
推,不知道原po中泰字幕的泰剧都是去哪里看的,因为一般来说泰剧都很难有泰文字幕,想拿来练跟读就比较麻烦
楼主: ritud (小风)   2018-04-16 18:09:00
其实我也只有对岸翻的基友记跟娘娘腔的日记,泰语节目一般是没字幕的。
作者: feeder (ㄚ祥)   2018-04-16 20:36:00
其实大家要看字母还是很简单的,第一 LINE TV的泰剧有些是有字幕的,第二 部分泰语广告也是有字幕的
作者: cos1102 (cos)   2018-04-18 17:49:00
感谢分享
作者: IM49 (49)   2018-06-08 11:48:00
感谢分享

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com